Hvað þýðir desordenado í Spænska?

Hver er merking orðsins desordenado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desordenado í Spænska.

Orðið desordenado í Spænska þýðir óskipulegur, tilviljunarkenndur, óskipuleg, tilviljunarkennd, óskipulegt. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins desordenado

óskipulegur

(disorderly)

tilviljunarkenndur

(haphazard)

óskipuleg

(haphazard)

tilviljunarkennd

(haphazard)

óskipulegt

(haphazard)

Sjá fleiri dæmi

Aunque no mencionarán nombres, su discurso de advertencia contribuirá a proteger a la congregación, pues los que son receptivos tendrán más cuidado y limitarán su relación social con quien obviamente anda de esa manera desordenada.
Þó að engin nöfn séu nefnd er ræðan söfnuðinum til viðvörunar og verndar af því að þeir sem eru móttækilegir gæta þess þá vandlega að takmarka félagslegt samneyti sitt við hvern þann sem sýnir af sér slíka óreglu.
Como, claramente, ese no fue el caso, parece difícil evitar la conclusión de que el actual estado del universo ha sido ‘escogido’ o seleccionado entre un enorme número de posibles estados, todos ellos desordenados a excepción de una parte infinitesimal.
Úr því að svo er greinilega ekki virðist sú niðurstaða tæplega umflúin að núverandi ástand alheimsins hafi með einhverjum hætti verið ‚valið‘ úr gríðarlegum möguleikafjölda, sem allir nema örsmátt brot eru alger ringulreið.
Yo acababa de naufragar, mi cabeza en esto cuando las campanas sonar el fuego, y a toda prisa de la motores de laminado de esa manera, liderado por un grupo desordenado de hombres y niños, y yo entre las primeras, porque yo había saltado el arroyo.
Ég hafði bara sökkt höfðinu á mér á þetta þegar bjalla hringt eldinn, og í heitu flýti the vél vals þannig, leiddi af straggling herlið manna og drengja, og ég meðal fremst að ég hafði hljóp læk.
Se necesitan menos pasos para construir una lista ordenada a partir de dos listas también ordenadas, que a partir de dos listas desordenadas.
Færri skref þarf til þess að sameina tvo raðaða lista í raðaðan lista en þarf til þess að sameina tvo óraðaða lista í raðaðan lista.
Está un poco desordenada
það er í smá óreiðu
Total, es más fácil dejar el cuarto desordenado.
Það virðist einfaldara að þurfa ekki stöðugt að vera að taka til.
María odiaba a su bungalow desordenada y fue tan desagradable a los que después de la primera uno o dos días nadie quería jugar con ella.
Mary hataði untidy Bungalow og var svo disagreeable þeim að eftir fyrstu dag eða tveir enginn vildi leika við hana.
(1 Corintios 7:28.) Por ejemplo, suponga que cierto esposo es indiferente a los detalles o tiende a ser algo descuidado o desordenado.
(1. Korintubréf 7:28) Tökum sem dæmi að eiginmaður sé skeytingarlaus gagnvart smáatriðum eða hafi tilhneigingu til að vera kærulaus eða ósnyrtilegur.
Todo está desordenado.
Ūađ er allt á hvolfi.
Tienen un carnaval que se forma más, modo más desordenado que esto.
Ūar er kjötkveđjuhátíđ sem er miklu rosalegri en ūessi.
Cómo tratar con los desordenados
Tekið á óstýrilátum
Era un poco desordenado.
DáIítiII sķđi.
Que no haya desordenado mi dormitorio
Vonandi skemmdi hann ekki herbergið
Está un poco desordenada.
ūađ er í smá ķreiđu.
El cuarto sigue desordenado.
Herbergiđ er ennūá í ķreiđu.
Los diccionarios dicen que la avaricia y la codicia comparten el elemento de “afán desordenado de poseer riquezas”.
(Kólossubréfið 3:5; 1. Tímóteusarbréf 6:10) Samkvæmt orðabók er sameiginleg með græðgi og ágirnd „sterk löngun í eignir, einkum efnislegar eigur.“
Y resulta demasiado... desordenado.
Ūađ er svo... sķđalegt.
Luego, dirigiéndose a estos mismos hermanos —específicamente a los que no presidían—, Pablo escribió: “Los exhortamos, hermanos: amonesten a los desordenados, hablen confortadoramente a las almas abatidas, den su apoyo a los débiles, tengan gran paciencia para con todos”. (1 Tesalonicenses 5:12-14.)
Páll hélt síðan áfram og sagði þessum sömu bræðrum — sérstaklega þeim sem ekki gegndu forstöðu: „Vér áminnum yður, bræður: Vandið um við þá, sem óreglusamir eru, hughreystið ístöðulitla [‚niðurdregna,‘ NW], takið að yður þá, sem óstyrkir eru, verið langlyndir við alla.“ — 1.
Programarán un discurso sobre por qué ha de evitarse tal conducta desordenada.
Þeir geta þá flutt ræðu um það hvers vegna forðast beri slíka óreglu.
Que no haya desordenado mi dormitorio.
Vonandi skemmdi hann ekki herbergiđ.
Por eso, el anciano cristiano Pablo, sin dar nombres, llamó la atención públicamente sobre su comportamiento desordenado al sacar a la luz su proceder erróneo.
Kristni öldungurinn Páll vakti því opinberlega athygli á óreglu þeirra; hann benti á ranga stefnu þeirra án þess að nafngreina nokkurn.
No puede manejarse cuando las cosas están sucias y desordenadas.
Hann þolir það ekki ef allt er ekki í röð og reglu.
Miró a su alrededor otra vez, pero no notó nada más allá de la cama desordenada y manchados de sangre.
Hann leit um aftur, en tók ekkert frekar en afbrigðilegu og blóð- lituð bed.
Es de esperar que con el tiempo el desordenado se avergüence de sus costumbres y se sienta motivado a cambiar.
Vonandi kemur að því að hinn óreglusami skammast sín fyrir hátterni sitt og sér að sér.
Si el borde anterior de la aleta fuera liso, el animal sería incapaz de realizar giros tan cerrados, pues el agua se arremolinaría de forma desordenada detrás de la aleta y no se crearía fuerza ascensional.
Ef frambrún bægslanna væri slétt myndi sjórinn hvirflast og þyrlast aftan við bægslin og hvalurinn gæti þá ekki synt í eins þrönga hringi og hann gerir.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desordenado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.