Hvað þýðir desovar í Spænska?
Hver er merking orðsins desovar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota desovar í Spænska.
Orðið desovar í Spænska þýðir gjóta, hrogn, núa, hrygna, nudda. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins desovar
gjóta(spawn) |
hrogn
|
núa
|
hrygna(spawn) |
nudda
|
Sjá fleiri dæmi
Los salmónidos migratorios requieren agua fresca y bien oxigenada para desovar. Flökkustofnar laxa Ūurfa kalt, súrefnisríkt vatn til ađ hrygna í. |
Ahora bien, una agencia irlandesa de investigación sobre el salmón informa que en los últimos años se ha producido “un drástico descenso en la cantidad de peces silvestres que se desplazan río arriba a desovar”. Í skýrslu frá rannsóknarstofnuninni Salmon Research Agency of Ireland kemur hins vegar fram að á undanförnum árum hefur „villtum laxi, sem gengur upp í ár til að hrygna, fækkað verulega“. |
Anguilas jóvenes cuya vida comienza en el mar de los Sargazos, en el Atlántico, pasan la mayor parte de su vida en ríos de agua dulce en los Estados Unidos y en Europa, pero regresan al mar de los Sargazos para desovar. Ungir álar, fæddir í Þanghafi í Atlantshafi, eyða mestum hluta ævinnar í ám í Bandaríkjunum og Evrópu, en snúa svo til Þanghafsins til hrygningar. |
Si metes más pescado en esta nevera se irá nadando río arriba y empezará a desovar. Ef meiri fiskur er settur hér inn mun hann synda mķti straumnum og hrygna af sjálfsdáđum. |
También se perjudica a los peces de aguas oceánicas, como el salmón, que ve frustrados sus intentos de nadar río arriba para desovar. Úthafsfiskur, svo sem lax, verður einnig fyrir áhrifum þegar stíflur hindra að hann komist á klakstöðvar sínar í ám og fljótum. |
A principios del verano regresan miles de salmones que suben a saltos por los ríos y cascadas para desovar. Í sumarbyrjun gengur lax í árnar þar sem hægt er að sjá hann stökkva upp um fossa og flúðir á leið til hrygningarstöðva sinna. |
AL SALMÓN se le admira por su habilidad de superar con sus enormes saltos obstáculos como las cascadas cuando nada río arriba para desovar. LAXINN er þekktur fyrir að stökkva upp fossa þegar hann gengur upp í ár til að hrygna. |
Estos peces migran a estos ríos para desovar hace cientos de años. Ūessi fiskur hefur gengiđ upp í Ūessar ár í tugŪúsundir ára. |
Si metes más pescado en esta nevera... se irá nadando río arriba y empezará a desovar Ef meiri fiskur er settur hér inn mun hann synda móti straumnum og hrygna af sjálfsdáðum |
Coe, investigador del Servicio Nacional de Criaderos Marinos de Estados Unidos, se sabe que la flota asiática está atrapando ilegalmente grandes cantidades de salmón que nunca llegará a los ríos norteamericanos para desovar. Coe, vísindamanns við National Marine Fisheries Service í Bandaríkjunum, bendir margt til þess að Asíuflotinn veiði ólöglega mikið magn af laxi sem nær aldrei heim í upprunaár sínar í Norður-Ameríku til hrygningar. |
El salmón del Atlántico migra desde ríos lejanos de Estados Unidos, Rusia y España hasta sus áreas de alimentación en las islas Feroe y Groenlandia antes de volver a su lugar de origen para desovar Atlantshafslaxinn syndir úr ám í Bandaríkjunum, Íslandi, Spáni og Rússlandi alla leið til Grænlands og Færeyja til að nærast áður en hann heldur til baka til að hrygna. |
Esta especie acostumbra volver a la misma zona de Indonesia para desovar. Leðurskjaldbökur snúa oft til sama svæðis í Indónesíu til að gera sér bú að nýju. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu desovar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð desovar
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.