Hvað þýðir dividir í Portúgalska?

Hver er merking orðsins dividir í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota dividir í Portúgalska.

Orðið dividir í Portúgalska þýðir kljúfa, deila, hluta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins dividir

kljúfa

verb (De 4 (estabelecer a discórdia)

É mais do que o suficiente para dividir o bilhete.
Ūađ er meira en nķg til ađ kljúfa frambođslistann.

deila

verb (De 3 (fazer a operação matemática de divisão)

Sentimos que dividir o chá é uma extensão de compartilhar nossas verdades.
Okkur finnst ūađ ađ deila teinu sé eins og ađ deila sannleika okkar.

hluta

noun

O cara com quem eu dividia a casa saiu da cidade sem pagar o aluguel.
Sambylismaour minn fķr en borgaoi ekki sinn hluta.

Sjá fleiri dæmi

Não a incomodou em nada ter de dividir sua lealdade entre as facções em luta, assim como tampouco nunca a perturbou estar dividida em muitas centenas de confusas seitas e denominações religiosas.
Hún hafði engar áhyggjur af því að hún þyrfti að deila hollustu sinni milli þeirra aðila sem börðust hver við annan, ekki frekar en það hefur valdið henni hugarangri að hún skuli sundurskipt í mörg hundruð óskipulega sértrúarflokka og kirkjudeildir.
17 E quem tem essa missão é designado para ser ajuiz em Israel, como nos tempos antigos, para dividir as terras da herança de Deus entre seus bfilhos;
17 Og sá, sem stendur í þessu ætlunarverki, er tilnefndur adómari í Ísrael eins og til forna, til að skipta erfðalandi Guðs milli bbarna hans —
Como vais dividir o teu tempo daqui para a frente?
Hvernig ætlar að deila tíma þínum í í náinni framtíð?
Podemos dividir um prêmio maior que esse.
Ūá gætum viđ skipt hærri upphæđ.
Logo em seguida, Ashley foi correndo dizer-lhe, zangada, que Andrew não queria dividir.
Stuttu síðar kom Ashley hlaupandi, hún var reið því Andrew vildi ekki deila einhverju með henni.
o juiz israelita Gideão dividira as suas forças em três companhias de cem homens cada uma.
Ísraelski dómarinn Gídeon hefur skipt liði sínu í þrjár sveitir sem hver telur hundrað menn.
Para desafiar os exércitos das nações, dividir a terra, quebrar todos os grilhões, permanecer na presença de Deus; fazer todas as coisas segundo a vontade dele, de acordo com as suas ordens, subjugar principados e poderes; e isso pela vontade do Filho de Deus, que existia desde antes da fundação do mundo” (Tradução de Joseph Smith, Gênesis 14:30–31, no Guia para Estudo das Escrituras).
til að ráða niðurlögum herja þjóða, kljúfa jörðu, rjúfa öll bönd, standa í návist Guðs; til að gera allt að vilja hans, að boði hans, sigra konungsdæmi og heimsveldi; og allt þetta að vilja sonar Guðs, sem var fyrir grundvöll heimsins“ (Þýðing Josephs Smith, Genesis 14:30–31 [í viðauka Biblíunnar])
TENTEM O SEGUINTE: Levando em conta os pontos fortes e fracos um do outro, conversem sobre como dividir as responsabilidades.
PRÓFIÐ ÞETTA: Ræðið saman um hver sjái um hvaða skyldur og takið með í reikninginn styrkleika og veikleika ykkar beggja.
Divide et impera (Latim, " Divide e conquista ")-ao dividir uma janela em duas partes (p. ex. Janela-> Dividir a Janela Verticalmente), o utilizador pode fazer com que o Konqueror apareça como quiser. Até poderá carregar alguns perfis de vista (como no Midnight Commander) ou criar os seus próprios
Divide et impera (lat. " Deildu og Drottnaðu ")-með því að skipta glugga uppí tvo hluta (t. d. Gluggi-> Kljúfa sýn lóðrétt) geturðu notað Konqueror eins og þér best hentar. Þú getur jafnvel notað snið úr öðrum forritum (t. d. Midnight-Commander), eða búið til þín eigin
Quando vamos começar a dividir?
Hvenær byrjum við að skipta því?
Posso dividir a Ásia do Sul aqui.
Ég get brotið upp Suður-Asíu.
Dividir Vertical para Dentro
Kljúfa lóðrétt inn
Nessas reuniões, os casais aprendem a combater as “artimanhas” que Satanás usa para dividir as famílias.
Á samkomum læra hjón að sjá við þeim ‚vélabrögðum‘ sem Satan beitir til að reyna að sundra fjölskyldum.
A ponta do V fica virada para a montanha, de forma que possa dividir a avalanche em duas e forçar a neve a se desviar para os dois lados.
Þeir eru í laginu eins og vaff á hvolfi svo að þeir geta skipt snjóflóðinu í tvennt og ýtt snjónum til beggja hliða.
Se você activar esta opção, irá dividir a área de antevisão na horizontal para mostrar a imagem original e a imagem-alvo ao mesmo tempo. O original encontra-se acima da linha tracejada a vermelho e a imagem-alvo por baixo
Ef þú velur þennan möguleika munt þú aðskilja forsýndu hlutana lárétt og sýna staflað samsett sýnishorn og útkomu. Útkoman er framhald upphaflega sýnishornsins sem er ofan rauðu punktalínunnar
Dividir Vertical para Fora
Kljúfa lóðrétt út
Poderia dividir minha cama.
Ūiđ megiđ deila rúmi međ mér.
Devemos deixá-los dividir o poder.
Viđ verđum ađ leyfa ūeim ađ deila völdum.
Aqui o utilizador pode seleccionar qual o escalonador a usar para a aplicação. O escalonador é a parte do sistema operativo que decide qual o processo que irá executar e quais terão de esperar. Estão disponíveis dois escalonadores: Normal: Este é o escalonador de partilha temporal padrão. Irá dividir justamente o tempo disponível de processamento por todos os processos. Tempo Real: Este escalonador irá executar a aplicação do utilizador ininterruptamente até desistir do processador, o que pode ser perigoso. Uma aplicação que não desista do processador pode bloquear o sistema. É necessária a senha de root para correr este escalonador
Hér er hægt að velja hvaða forgang á að nota. Forgangurinn ræður hvaða forrit keyra og hver þurfa að bíða. Valið stendur um tvo: Venjulegur: Þetta er sjálfgefinn tímadeilir, sem skiptir afli tölvuna nokkuð jafnt á milli forrita. Rauntíma: Þessi forgangur keyrir forritið þitt ótruflað þar til það gefur eftir örgjörvann. Þetta getur verið hættulegt, þar sem forrit sem gefur ekki eftir örgjörvan getur sett kerfið á hliðina. Þú þarft kerfisstjóralykilorðið til að nota þennan forgang
Com o tempo, aquela célula original começou a se dividir, formando duas células, daí quatro, oito, e assim por diante.
Síðan tók þessi fruma að skipta sér, fyrst í tvær frumur, svo fjórar, síðan átta og svo framvegis.
(Salmo 139:15) A célula original se dividiu, e as novas células continuaram a se dividir.
(Sálmur 139:15) Fyrsta fruman skipti sér og nýju frumurnar sömuleiðis.
1:12, 13) Dividir sua experiência encorajadora era um modo de Paulo se regozijar e se alegrar com os irmãos.
1:12, 13) Það var uppörvandi fyrir söfnuðinn í Filippí að heyra þessa frásögu og ánægjulegt fyrir Pál að segja hana.
Posso chegar aqui e dividir a África subsaariana nos seus países.
Ég get farið hingað og brotið upp Afríku sunnan Sahara í einstök ríki.
Não podemos dividir nossa adoração a Jeová com nenhum outro deus, nem permitir que ela seja manchada por outros tipos de adoração.
Tilbeiðsla okkar verður að vera heils hugar og má ekki að nokkru leyti beinast að öðrum guðum.
E como a muralha de um castelo construída ao longo de um fosso, a barreira lingüística pode dividir ainda mais a família.
Og rétt eins og múrveggur er reistur meðfram díkinu, geta tungumálatálmar stíað fjölskyldum enn frekar í sundur.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu dividir í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.