Hvað þýðir domingo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins domingo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota domingo í Portúgalska.
Orðið domingo í Portúgalska þýðir sunnudagur, Sunnudagur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins domingo
sunnudagurnounmasculine Visto que será domingo, isso facilitará o comparecimento de muito mais pessoas. Margir ættu að geta komið þar eð þetta er sunnudagur. |
Sunnudagur
Domingo é o meu dia favorito de novo. Sunnudagur er aftur minn uppáhaldsdagur. |
Sjá fleiri dæmi
“Mas num domingo ouvi algo que mudou minha atitude. Einn sunnudaginn heyrði ég hins vegar nokkuð sem breytti viðhorfi mínu. |
Incentive todos a participar no serviço de campo no domingo. Hvetjið alla til að nota þessa bók vel í desember. |
Você pode escrever essas perguntas em seu diário e ponderá-las a cada domingo deste mês. Íhugið að skrifa spurningarnar í dagbók ykkar og hugleiða þær hvern sunnudag þessa mánaðar. |
Vamos vê-la aqui no Domingo? Munum viđ sjá ūig hér á sunnudaginn? |
Anteriormente, no primeiro domingo depois da chegada do Profeta e da comitiva ao Condado de Jackson, Missouri, um serviço religioso tinha sido realizado e dois membros haviam sido recebidos por meio do batismo. Fyrr, á fyrsta hvíldardeginum eftir komu spámannsins og fylgdarliðs hans til Jacksonsýslu, Missouri, hafði guðsþjónusta verið haldin og tveir meðlimir teknir með skírn í kirkjuna. |
Há poucos domingos, ao ouvir a oração sacramental, fiquei comovida pelo modo como o sacerdote pronunciou cada palavra com grande sentimento. Ég varð hrærð sunnudag einn fyrir fáeinum vikum, þegar ég hlustaði á sakramentisbænirnar og heyrði hve einn presturinn bar fram sérhvert orð bænarinnar af mikilli tilfinningu. |
Certo dia, subi num morro alto, ajoelhei-me e orei: “Quando a guerra acabar, prometo ir à igreja todo domingo.” Dag einn klifraði ég upp á hæð, kraup á kné í bæn og sagði: „Þegar stríðið er á enda lofa ég að sækja kirkju á hverjum sunnudegi.“ |
Ao apertar sua mão, tive a forte impressão de que precisava conversar com ele e aconselhá-lo, por isso perguntei se ele poderia me acompanhar na sessão da manhã de domingo, no dia seguinte, para que isso pudesse ser feito. Þegar ég tók í hönd hans, fann ég greinilega að ég þurfi að ræða við hann og veita ráðgjöf og spurði því hvort hann gæti orðið mér samferða á sunnudagssamkomu daginn eftir, svo hægt væri að koma því við. |
Domingo é o meu dia favorito de novo. Sunnudagur er aftur minn uppáhaldsdagur. |
Sabemos que nada vai fazer com que ele venha trabalhar no domingo”. Við vitum að það er ekkert sem fær hann til að vinna á sunnudegi.“ |
“Os adolescentes enfrentam um enorme risco de contrair AIDS porque gostam de experimentar sexo e drogas, de arriscar-se e de viver para o momento, e porque se acham imortais e desafiam a autoridade”, diz um relatório apresentado numa conferência sobre a AIDS e adolescentes. — Daily News de Nova York, domingo, 7 de março de 1993. „Táningar eru í geysilegri hættu að smitast af alnæmi vegna þess að þeim er gjarnt að prófa sig áfram með kynlíf og fíkniefni, taka áhættu og lifa fyrir líðandi stund og vegna þess að þeim finnst þeir ódauðlegir og storka yfirvöldum,“ segir í skýrslu sem lögð var fram á ráðstefnu um alnæmi og táninga. — Dagblaðið Daily News í New York, sunnudaginn 7. mars, 1993. |
Na verdade, sou piscitariana de segunda a quarta, frutariana de quinta a domingo e vegetariana sempre. Reyndar er ég fiskiæta mánudag til miđvikudags, ávaxtaæta fimmtudag til sunnudags og alltaf grænmetisæta. |
Esse lugar fica ao lado da capela, em Fayette, Nova York, onde elas frequentam as reuniões da Igreja todos os domingos! Hún var stofnuð rétt við hlið kapellunnar í Fayette, New York, þar sem þær sækja kirkju hvern sunnudag! |
Era domingo, 1.° de dezembro de 2002. Þetta var sunnudaginn 1. desember árið 2002. |
Era um domingo normal, uma reunião normal, com membros normais da Igreja. Það var venjulegur sunnudagur, venjulegur fundur með venjulegum kirkjuþegnum. |
“Três horas, todos os domingos!” „Þrjár klukkustundir, alla sunnudaga!“ |
Todo domingo depois de um congresso, debaixo de chuva ou sol, discursos bíblicos transmitidos pelo carro de som podiam ser ouvidos por pessoas em parques, bairros residenciais e fábricas no centro de São Paulo e em cidades vizinhas. Eftir mótin voru spilaðar biblíutengdar ræður úr hátalarabílnum á hverjum sunnudegi, sama hvernig viðraði. Þær náðu til fólks í almenningsgörðum, íbúðahverfum og verksmiðjum í miðborg São Paulo og nærliggjandi bæjum. |
A minha congregação chega a abarrotar o Salão do Reino, com cerca de 530 pessoas na assistência aos domingos, e todo mês temos em média 12 novos publicadores não-batizados. Söfnuðurinn, þar sem ég sæki samkomur, troðfyllir salinn á hverjum sunnudegi. Um 530 koma á samkomurnar og mánaðarlega bætast við um 12 nýir óskírðir boðberar. |
Na semana que vem, a Primeira Presidência vai reunir-se com todas as autoridades gerais e líderes gerais das auxiliares, e as demais sessões de nossa conferência geral mundial acontecerão em seguida, nos próximos sábado e domingo. Í næstu viku munu Æðsta forsætisráðið og Tólfpostulasveitin koma saman með öllum aðalvaldhöfum og æðstu leiðtogum aðildarfélaganna, og eftir það munu aðrir hlutar heimsaðalráðstefnu okkar fylgja í kjölfarið á laugardag og sunnudag. |
Sepultamento na sexta — túmulo vazio no domingo Grafinn á föstudegi, tóm gröf á sunnudegi |
O domingo era o “Dia dos Filhos”, e os que tinham de 5 a 18 anos se sentaram bem em frente ao palco. Sunnudagur var „dagur barnanna“ og allir sem voru á aldrinum 5 til 18 ára sátu beint fyrir framan sviðið. |
Sylvan folga nas quintas-feiras e sextas-feiras, mas trabalha nas noites de sábado e de domingo. Á fimmtudögum og föstudögum á hann frí en þarf að vinna á laugardags- og sunnudagskvöldum. |
Sempre há algo novo para aprender e sentir a cada domingo, em todas as reuniões e em cada versículo de escritura. Það er alltaf eitthvað nýtt sem má læra og skynja hvern sunnudag, á hverjum fundi og í hverju versi ritninganna. |
A manhã de domingo despontou, e Maria Madalena e outras mulheres fiéis foram ao sepulcro para ungir o corpo de Jesus. Sunnudagur rann upp og María Magdalena og aðrar trúfastar konur fóru að gröfinni til að smyrja líkama Jesú. |
Que tenham um lindo domingo. Njķtiđ sunnudagsins. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu domingo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð domingo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.