Hvað þýðir echar un vistazo í Spænska?
Hver er merking orðsins echar un vistazo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota echar un vistazo í Spænska.
Orðið echar un vistazo í Spænska þýðir líta, horfa, sjá, kíkja, kíkja á. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins echar un vistazo
líta(look) |
horfa(look) |
sjá(look) |
kíkja(look) |
kíkja á
|
Sjá fleiri dæmi
Doctora, venga a echar un vistazo. Komdu og sjáđu ūetta. |
Pensé que querrías echar un vistazo al informe que preparó Carl. Ūú vilt kannski sjá skũrsluna sem Carl tķk saman. |
Si le parece bien, pensé en ir hasta ahí a echar un vistazo. Ég var ađ hugsa um ađ keyra ūangađ og svipast um, ef ūađ er í lagi. |
Voy a echar un vistazo. Ég ætla ađ kíkja í kringum mig. |
¿Puedo echar un vistazo? Má ég leita hjá ūér? |
Voy a echar un vistazo a la tienda de ahora en adelante. Ég fylgist međ búđinni héđan í frá. |
Papá, ¿ podemos echar un vistazo? Megum viđ skođa okkur um? |
¿Solo a echar un vistazo? Kíkjum viđ bara? |
Querríamos echar un vistazo. Okkur langar ađ litast um. |
¿Puedo echar un vistazo? Get ég kíkja? |
Disculpe, ¿sería mucha molestia si echara un vistazo dentro? Má ég líta ađeins inn? |
No le molestaría que echara un vistazo, ¿verdad? Værirđu mķtfallinn ūví... ađ ég skođađi mig um? |
Nos acercaremos a echar un vistazo Stöðvum bílinn og athugum málið |
Solo tiene que echar un vistazo y puede ver- Hann þarf aðeins að líta í hann, þá sér hann... |
Vamos a echar un vistazo Skoðum svæðið |
Voy a echar un vistazo. Ég ætla ađ svipast um. |
Deberías echar un vistazo. Ūú ættir ađ kíkja. |
Iré a echar un vistazo. Ég skal athuga ūetta. |
Vamos a echar un vistazo. Viđ skođum ūetta. |
Parece que la competencia nos visita para echar un vistazo y revisarnos. Keppinautarnir virđast hafa komiđ til ađ líta á okkur. |
Yo creo que deberíamos ir a echar un vistazo nosotros mismos. Ég held við ættum að fara og komast að því sjálfir. |
Voy a echar un vistazo. Ég ætla ađ kíkja ūangađ upp. |
¿Estaría dispuesto a echar un vistazo a lo que la Biblia puede ofrecerle? Værirðu þá til í að skoða hvað Biblían hefur upp á að bjóða? |
¿Quieres echar un vistazo? Viltu líta á? |
Sólo voy a echar un vistazo. Ég kanna bara máliđ. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu echar un vistazo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð echar un vistazo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.