Hvað þýðir empreendimento í Portúgalska?
Hver er merking orðsins empreendimento í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota empreendimento í Portúgalska.
Orðið empreendimento í Portúgalska þýðir fyrirtæki, Fyrirtæki, aðgerð, firma, verk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins empreendimento
fyrirtæki(organization) |
Fyrirtæki
|
aðgerð
|
firma
|
verk(achievement) |
Sjá fleiri dæmi
Como aplicaria você Provérbios 22:7 a empreendimentos comerciais? Hvernig heimfærir þú Orðskviðina 22:7 á áhættuviðskipti? |
Oramos com humildade e gratidão para que Deus abençoe este empreendimento e que ele traga bênçãos ricas e maravilhosas sobre a cabeça de milhares, da mesma forma como ocorreu com o programa anterior, o Fundo Perpétuo para Imigração, que reverteu em bênçãos incontáveis na vida dos que fizeram uso de suas oportunidades”. Við biðjum þess auðmjúklega og þakksamlega að Guð láti þetta verkefni dafna og að það muni færa þúsundum ríkar og dásamlegar blessanir, rétt eins og forveri þessa sjóðs, Innflytjendasjóðurinn, færði þeim sem nutu góðs af honum ómældar blessanir.“ |
Por favor, isto não é modo de os apresentar ao nosso grande empreendimento. Ūetta er ekki leiđin til ađ kynna ykkur fyrir framkvæmd okkar. |
Mas esses empreendimentos têm futuro, pois seu objetivo é promover os interesses do Reino. Þessi áform eiga sér hins vegar framtíð vegna þess að markmiðið með þeim er að styðja við starf Guðsríkis. |
Que conselho bíblico é dado concernente a empreendimentos comerciais pessoais? Hvaða ráð eru hér gefin frá Biblíunni um áhættuviðskipti? |
As maiores bênçãos materiais e espirituais sempre decorreram da fidelidade e do empenho dedicado, nunca esforço ou empreendimento individual. Ríkulegustu stundlegu og andlegu blessanirnar sem ætíð streyma frá samstilltu átaki, fylgdu aldrei einstaklingsbundnu erfiði eða framtaki. |
Quando empreendimentos comerciais de enriquecimento rápido mostram ser fraudulentos, o único a lucrar com isso é o defraudador, que muitas vezes logo desaparece. Þegar áhættuviðskipti, sem eiga að skila skjótum gróða, reynast svikamylla græðir enginn nema svikahrappurinn sem er þá oft á bak og burt. |
Em outro empreendimento, um corretor imobiliário tomou emprestado grandes somas de dinheiro de outros na congregação. Í öðru tilviki tók byggingarverktaki stórar fjárhæðir að láni hjá öðrum í söfnuðinum. |
Por exemplo, não queremos deixar que nossas atividades recreativas ou outros empreendimentos pessoais nos fins de semana interfiram no tempo que devemos devotar ao ministério de campo. Til dæmis ættum við ekki að vilja láta tómstundastörf okkar og aðra persónulega iðju um helgar skera niður þann tíma sem við ættum að helga boðunarstarfinu. |
Assim, muitos cristãos, depois de sofrerem amargos desapontamentos em empreendimentos comerciais, sentiram-se aliviados de serem novamente empregados, com um salário fixo. Eftir beisk vonbrigði í heimi áhættuviðskipta hefur mörgum kristnum manni reynst það léttir að verða aftur launþegi með föst laun. |
(Provérbios 21:5) Todos os empreendimentos comerciais contêm um elemento de risco, e nenhum documento pode incorporar todas as circunstâncias que possam surgir. (Orðskviðirnir 21:5) Öllum rekstri og kaupsýslu er nokkur áhætta samfara og aldrei er hægt að setja á blað allar þær kringumstæður sem upp geta komið. |
Segundo a concessionária, as obras de fundação já iniciadas e paralisadas em 2015 serão mantidas no novo empreendimento. Um þessar mundir er unnið að grunnsýningu sem fyrirhugað er að opnuð verði í Safnahúsinu vorið 2015. |
(Lucas 12:15) A promessa de muito lucro pode esconder os riscos de um empreendimento comercial inseguro. (Lúkas 12:15) Fyrirheit um mikinn gróða getur blindað fólk fyrir hættunni sem fylgir áhættuviðskiptum. |
Não diminuímos o valor do que as mulheres ou os homens realizam em qualquer empreendimento ou carreira — todos nos beneficiamos com suas realizações —, mas ainda assim reconhecemos que não há bem maior do que a maternidade e a paternidade no casamento. Við drögum ekki úr gildi þess sem konur eða karlar áorka á einhverju verðugu sviði eða lífsstarfi ‒ við njótum góðs af þeim afrekum ‒ en gerum okkur samt grein fyrir því að ekkert er betra eða verðugra en mæðra‒ eða feðrahlutverkið í hjónabandi. |
Onde outros empreendimentos falharam, as casas de penhores realizam prósperos negócios. Veðlánabúðir dafna þar sem annar rekstur lagði upp laupana. |
Atender às quase insaciáveis demandas das criancinhas, bem como de um emprego, pode ser um empreendimento sofrido e extenuante — com efeitos negativos tanto para os pais como para os filhos. Að fullnægja næstum óseðjandi þörfum ungra barna auk þess að vinna utan heimilis getur verið óhemjulýjandi — og haft neikvæð áhrif bæði á foreldra og börn. |
3 Limite o uso que faz do mundo: Em alguns países, estão facilmente disponíveis os esportes, o entretenimento, a recreação, os passatempos e outros empreendimentos. 3 Notum heiminn í hófi: Í sumum löndum er mikið framboð af íþróttum, skemmtunum, tómstundagamni og annarri afþreyingu. |
6:19-21) Muitas vezes, precisam também reduzir o tempo gasto em empreendimentos pessoais. 6: 19-21) Oft verða þeir einnig að nota minni tíma fyrir eigin hugðarefni. |
Deve a religião verdadeira ser um empreendimento de fins lucrativos, para que seus líderes vivam em luxo? — Mateus 6:19-21; Tiago 2:1-4; 5:1-3. Ætti hin sanna trú að starfa eins og gróðafyrirtæki þannig að leiðtogar hennar geti lifað í vellystingum? — Matteus 6: 19-21; Jakobsbréfið 2: 1-4; 5: 1-3. |
Que tem acontecido relacionado com alguns empreendimentos comerciais aparentemente lucrativos? Hvernig hefur farið með áhættuviðskipti sem virtust ábatasöm? |
Por ‘fazer o que era direito aos olhos de Jeová’, ele tinha o apoio de Deus nos seus empreendimentos militares, de construção e agrícolas. Konungur „gjörði það, sem rétt var í augum [Jehóva]“ og naut stuðnings hans í hernaði, við byggingarframkvæmdir og umbætur í landbúnaði. |
Caso fracasse um empreendimento comercial envolvendo co-adoradores, façamos o melhor para todos os envolvidos. Ef áhættuviðskipti, sem bræður okkar eða systur standa fyrir, mistakast, megum við þá leita þess sem er best fyrir alla hlutaðeigandi. |
14 E que empreendimento inovador foi o “Fotodrama da Criação”! 14 Með „Sköpunarsögunni í myndum“ var bryddað upp á nýstárlegri hugmynd. |
De fato, os efeitos desse grande empreendimento de tradução teve um impacto no desenvolvimento da Renascença. Þetta mikla þýðingasafn hafði því áhrif á þá þróun sem ýtti af stað endurreisnarstefnunni. |
Em contraste com isso, hoje, o mundo e seus governantes gastam 1 trilhão de dólares por ano em empreendimentos militares. Heimurinn eyðir aftur á móti hundruðum milljarða dollara á ári í hergögn og stríðsrekstur. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu empreendimento í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð empreendimento
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.