Hvað þýðir encabulado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins encabulado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota encabulado í Portúgalska.

Orðið encabulado í Portúgalska þýðir feiminn, vandræðaleg, vandræðalegt, vandræðalegur, undirleitur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins encabulado

feiminn

(shy)

vandræðaleg

vandræðalegt

vandræðalegur

undirleitur

(bashful)

Sjá fleiri dæmi

Irmãs, não quero exagerar em meus louvores a vocês, como às vezes fazemos nos discursos do Dia das Mães, que as deixam encabuladas.
Systur, ég vil ekki oflofa ykkur, líkt og við gerum stundum í mæðradagsræðum, og ykkur finnIst of mikið af því góða.
Você não se sente motivado a orar a Jeová para que ele em breve forneça uma resposta final à oração do salmista: “Fiquem [os inimigos de Jeová] envergonhados e perturbados para todo o sempre, e fiquem encabulados e pereçam; para que as pessoas saibam que tu, cujo nome é Jeová, somente tu és o Altíssimo sobre toda a terra”? — Sal.
Langar þig ekki til að biðja Jehóva um að verða við bæninni sem sálmaskáldið bar fram: „Lát [óvini þína] tortímast með skömm svo að þeir játi að þú, sem berð nafnið Drottinn [„Jehóva“, NW ], þú einn ert Hinn hæsti yfir allri jörðinni“? — Sálm.
E a lua cheia ficou encabulada e o sol brilhante ficou envergonhado, pois, Jeová dos exércitos tornou-se rei no monte Sião e em Jerusalém, e diante dos seus homens idosos, com glória.” — Isaías 24:21-23.
Þá mun máninn fyrirverða sig og sólin blygðast sín, því að [Jehóva] allsherjar sest að völdum á Síonfjalli og í Jerúsalem, og fyrir augliti öldunga hans mun dýrð ljóma.“ — Jesaja 24: 21-23.
Pois, envergonhar-se-ão das árvores possantes que desejastes, e vós ficareis encabulados por causa dos jardins que escolhestes.”
Þér munuð blygðast yðar fyrir eikurnar, sem þér höfðuð mætur á, og þér munuð skammast yðar fyrir lundana, sem voru yndi yðar.“
Quando as nações se unirem no predito esforço global para destruir o povo de Deus, nós nos lembraremos das seguintes palavras da oração do salmista: “Fiquem envergonhados e perturbados para todo o sempre, e fiquem encabulados e pereçam.” — Sal.
Þegar allar þjóðir heims taka höndum saman um að útrýma þjónum Guðs, eins og spáð hefur verið, munum við hafa bæn sálmaskáldsins í huga: „Lát þá verða til skammar og skelfast um aldur, lát þá tortímast með skömm.“ — Sálm.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu encabulado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.