Hvað þýðir entereza í Spænska?

Hver er merking orðsins entereza í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota entereza í Spænska.

Orðið entereza í Spænska þýðir hugrekki, kjarkur, heilleiki, taug, hjarta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins entereza

hugrekki

kjarkur

(nerve)

heilleiki

(integrity)

taug

(nerve)

hjarta

(heart)

Sjá fleiri dæmi

En nuestros días, los cristianos ungidos y sus diligentes compañeros manifiestan la misma entereza frente a las pruebas. Además, el “Oidor de la oración” siempre está de su lado (léanse Salmo 65:2 y 118:6).
Nú á dögum sýna andasmurðir kristnir menn og trúfastir félagar þeirra álíka hugrekki í prófraunum og sá „sem heyrir bænir“ er alltaf með þeim. – Lestu Sálm 65:3; 118:6.
Aguantaron pruebas severas con gran entereza mental y moral (Hebreos, cap.
Það sýndi mikinn siðferðis- og hugarstyrk og stóðst erfiðar prófraunir.
Se la ha definido como la virtud que consiste en sufrir con entereza el mal o las ofensas, sin renunciar a la esperanza de que mejore la relación turbada.
Langlyndi getur merkt að „umbera þolinmóður rangindi eða áreitni en neita að gefa upp vonina um að hægt sé að bæta samband sem spillst hefur.“
Aunque en nuestros días no solicitamos curaciones milagrosas, sí podemos pedir a Dios que les dé entereza para soportar su padecimiento y la fuerza espiritual necesaria para seguir aguantando en tales períodos de debilidad.
Við förum ekki fram á kraftaverkalækningu en við getum beðið Guð að veita hinum sjúka sálarþrek og trúarstyrk til að bera veikindin meðan á þeim stendur.
Como bien muestra la Biblia, la persona íntegra es la que lleva una vida intachable, la que actúa con entereza moral.
Eins og orðið ráðvendni er notað í Biblíunni merkir það að vera siðferðilega heill og traustur.
Aunque Isaac y Rebeca no podían cambiar lo que Esaú había hecho, Jehová les dio la sabiduría, la entereza y las fuerzas para continuar fieles.
Þótt Ísak og Rebekka gætu ekki breytt því sem Esaú hafði gert gaf Guð þeim visku, hugrekki og styrk til að vera trúföst.
Entre otras cosas, soportar con entereza el mal o las provocaciones.
Langlyndi felur í sér að umbera rangindi eða ögrun með þolinmæði.
Muchas de ustedes, buenas mujeres de la Iglesia en todo el mundo, se enfrentan a circunstancias similares y demuestran la misma entereza año tras año.
Margar ykkar góðu kvenna í kirkjunni víða um heim takast á við álíka aðstæður og sýna sömu þrautseigju ár eftir ár.
Muchos quedaron impresionados por la entereza de los Testigos dolientes.
Margir viðstaddra voru djúpt snortnir af sálarþreki vottanna sem áttu um sárt að binda.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu entereza í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.