Hvað þýðir enxergar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins enxergar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enxergar í Portúgalska.

Orðið enxergar í Portúgalska þýðir sjá, skynja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins enxergar

sjá

verb

Os cegos não enxergam, mas geralmente escutam muito bem.
Blindir sjá ekki en hafa yfirleitt góða heyrn.

skynja

verb

Pais sensatos enxergam o perigo nessas tendências.
Skynsamir foreldrar skynja hættuna við þessa þróun.

Sjá fleiri dæmi

Sem olhos, somos incapazes de enxergar.
Án augna sjáum við ekki.
Temos 83 latas de suco congelado de laranja, se conseguir enxergar atrás dos wafflles.
Í frystinum eru 83 dķsir af frystum safa ef hægt er ađ sjá ūær fyrir frosnu vöfflunum.
A luz que nos possibilita enxergar, o ar que respiramos, a terra seca em que vivemos, a vegetação, a seqüência de dia e noite, os peixes, as aves, os animais — todos foram produzidos sucessivamente pelo nosso Grandioso Criador para uso e usufruto do homem.
Ljósið sem gerir okkur kleift að sjá, loftið sem við öndum að okkur, þurrlendið sem við lifum á, gróðurinn, dagur og nótt, fiskar, fuglar og dýr — allt þetta gerði skapari okkar hvað af öðru manninum til ánægju og þjónustu.
Ela me ajudou a enxergar além da minha doença e a me interessar em outras pessoas em vez de ficar remoendo meus próprios problemas.
Hún hjálpaði mér að einblína ekki á veikindin. Hún hvatti mig til að sýna öðrum áhuga í stað þess að sökkva mér niður í mín eigin vandamál.
Quando esse selvagem acabou a pancadaria, Phati não conseguia enxergar com o olho esquerdo.
Þegar þrjóturinn hætti að berja Phati sá hún ekkert með vinstra auganu.
Posso enxergar seu interior.
Ég veit hvađ bũr hiđ innra.
(Êxodo 33:20) Na realidade, Jó viu a manifestação do poder divino, ouviu a palavra de Deus e teve os olhos do entendimento abertos para enxergar a verdade a respeito de Jeová.
(2. Mósebók 33:20) Í raun réttri sá Job opinberun máttar Guðs, heyrði orð hans og fékk skilningsaugu sín opnuð fyrir sannleikanum um Jehóva.
Não conseguimos enxergar!
Viđ sjáum ekki.
Quando chegou minha vez, com a visão ampliada, vi o que não tinha sido capaz de enxergar antes: barbatanas dorsais — enormes tubarões alimentando-se perto do recife, do outro lado da barreira.
Þegar kom að mér, sá ég með hjálp sjónaukans nokkuð sem ég hafði ekki komið auga á áður: Bakugga – stóra hákarla í ætisleit við rifið, hinu megin við tálmana.
As pessoas ficam pasmadas de ver os mudos falar, os coxos andar e os cegos enxergar, e louvam o Deus de Israel.
Fólkið er furðu lostið að sjá mállausa tala, halta ganga og blinda sjá, og það lofar Guð Ísraels.
Não era como remover um véu de ignorância e passar a enxergar pela primeira vez de forma clara?
Var ekki eins og að vanþekkingarskýla væri dregin frá andliti þínu og þú sæir hlutina skýrt í fyrsta sinn?
Aquele vaqueiro me ajudou a enxergar o problema.
Ūessi kúreki hjálpađi mér ađ skilja vandann.
No entanto, é muito mais sábio imitar José e tentar enxergar como Deus quer que lidemos com a situação.
Það er mun skynsamlegra að líkja eftir Jósef og reyna að átta okkur á hvernig Guð vill að við tökum á málinu.
Lars: Não conseguíamos enxergar que precisávamos nos esforçar e fazer mudanças em nossas vidas.
Lars: Við höfðum enga hugmynd um að við þyrftum að leggja okkur fram um að breyta okkur.
A pessoa que estava mais no alto apontava para algo que eu não conseguia enxergar.
Sá sem stóð hærra benti á eitthvað sem ég ekki sá.
4 Aproveitando o que diz o provérbio, poderíamos chegar ao ponto de achar difícil, senão impossível, enxergar a floresta do paraíso espiritual por olharmos muito de perto as árvores humanas imperfeitas que há agora nele.
4 Svo við tökum að láni kunnan málshátt gæti svo farið að okkur fyndist erfitt, kannski jafnvel ómögulegt, að sjá skóg paradísarinnar vegna þess að við einblíndum svo á hin ófullkomnu, mannlegu tré sem nú standa í henni.
Jesus fez muitos milagres, tais como curar enfermos, ajudar cegos a voltar a enxergar e apaziguar uma tempestade.
Jesús gerði mörg kraftaverk, líkt og að lækna veikt fólk, veita blindum sýn og stilla storma.
Nossa boa samaritana reconheceu a necessidade ao enxergar com os olhos espirituais.
Miskunnsami samverjinn okkar sá neyðina með hinu andlega auga.
Eu não consigo enxergar nada.
Ég sé ekki neitt.
Agora começa a nevar, tornando difícil enxergar o caminho.
Nú er farið að snjóa og við eigum erfitt með að sjá hvar leið okkar liggur.
Com os faróis desligados, não conseguia enxergar nada.
Ég sá ekki nokkurn skapaðan hlut með aðalljósin slökkt.
Nossa habilidade de enxergar, de ouvir e de pensar depende do funcionamento adequado de nossos olhos, ouvidos e cérebro.
Sjón, heyrn og hugsun er háð því að augu, eyru og heili starfi eðlilega.
Me diz coisas que os outros tem medo de dizer. Me faz enxergar coisas sobre mim mesmo que não conseguia.
Ūú segir hluti sem ađrir ūora ekki ađ segja og færđ mig til ađ sjá hluti í mínu fari sem ég get ekki séđ.
Algo em que você falhou em enxergar.
Eitthvađ sem ūér hefur yfirsést.
Pode ser difícil para seus pais enxergar você e seu cônjuge como uma família independente.
Þeim getur fundist erfitt að sjá þig og maka þinn sem sjálfstæða fjölskyldu.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enxergar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.