Hvað þýðir escama í Portúgalska?
Hver er merking orðsins escama í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota escama í Portúgalska.
Orðið escama í Portúgalska þýðir hreistur, Hreistur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins escama
hreisturnoun Tudo que não tivesse escamas ou barbatanas, como as enguias, era considerado impuro e descartado. Lagardýr sem höfðu hvorki hreistur né ugga, eins og til dæmis áll, voru álitin óhrein og þeim fleygt. |
Hreistur
Tudo que não tivesse escamas ou barbatanas, como as enguias, era considerado impuro e descartado. Lagardýr sem höfðu hvorki hreistur né ugga, eins og til dæmis áll, voru álitin óhrein og þeim fleygt. |
Sjá fleiri dæmi
O puro amor de Cristo pode remover as escamas de ressentimento e a ira de nossos olhos, permitindo-nos ver os outros da maneira que o Pai Celestial vê a nós: como mortais imperfeitos e falhos que têm potencial e valor muito além do que conseguirmos imaginar. Hin hreina ást Krists megnar að fjarlægja ský gremju og reiði úr augum okkar, og gera okkur kleift að sjá aðra með augum himnesks föður: Sem breiska og ófullkomna menn, sem búa yfir möguleikum og eru dýrmætari en við fáum skilið. |
Ele perdeu uma escama sob a asa esquerda. Hann losađi flögu undir vinstri væng. |
Arrancarei cada escama se for necessário. Ég ríf allt hreistur af henni ef svo ber undir. |
Acho que não facilita termos, sob a roupa, escamas pelo corpo. Ūađ bætir víst ekki ađ undir fötunum erum viđ hreistrađar. |
Sabe, grande, com escamas, chifres. Risastķrir međ hreistur og stķr horn. |
Escama de cobra Slönguhreistur |
6 E então se regozijarão; porque saberão que é uma bênção que lhes vem da mão de Deus; e de seus olhos começarão a cair as escamas da escuridão; e antes que se passem muitas gerações, tornar-se-ão um povo puro e aagradável. 6 Og þá munu þeir fagna, því að þeim mun ljóst, að þetta er blessun þeim til handa frá Guði. Og myrkurhulan mun falla frá augum þeirra. Og innan margra ættliða munu þeir orðnir hreinir og aaðlaðandi. |
Há tantas rochas que nem um peixe passaria...... sem arrancar as escamas Klettarnir eru svo þykkir að fiskur gæti ekki synt milli þeirra- án þess að nudda hreistrið af |
A asa da borboleta é coberta com pequeninas escamas sobrepostas umas às outras Vængur fiðrildisins er þakinn agnarsmáum hreisturflögum sem skarast. |
Deveria haver répteis com membros dianteiros transformando-se em asas de aves, com membros traseiros transformando-se em pernas dotadas de garras, com escamas transformando-se em penas, e com bocas transformando-se em bicos córneos. Við ættum að finna skriðdýr með framlimi er væru að breytast í fuglsvængi, með afturlimi að breytast í fuglsfætur með klóm, með hreisturflögur að breytast í fjaðrir, með kjaft að breytast í fuglsnef. |
Os cones masculinos são similares aos das restantes Cupressaceae, com 6-20 escamas. Karlkyns könglarnir líkjast öðrum af Einisætt (Cupressaceae), með 6–20 hreisturflögur. |
Muitas espécies de Juniperus, entre as quais J. chinensis e J. virginiana, apresentam dimorfismo foliar, com dois tipos morfológicos de folhas bem distintos: (1) as plantas jovens e alguns ramos juvenis apresentam folhas aciculares (em forma de agulha) com 5–25 milímetros de comprimento; e (2) as folhas na plantas maduras são maioritariamente pequenas escamas, com 2–4 milímetros de comprimento, imbricadas e fortemente aderentes aos caules. J. chinensis, J. virginiana) hafa tvær gerðir blaða: smáplöntur og sumar greinar eldri trjáa hafa nállaga blöð 5–25mm langar; og blöðin á fullvöxnum plöntum eru (oftast) smá 2–4mm, hreisturlaga. |
Tudo que não tivesse escamas ou barbatanas, como as enguias, era considerado impuro e descartado. Lagardýr sem höfðu hvorki hreistur né ugga, eins og til dæmis áll, voru álitin óhrein og þeim fleygt. |
Escamas caíram dos meus olhos Augu mín opnast |
Naquele instante, foi como se nossos olhos se abrissem e deles caíssem escamas grossas. Það var eins og augu okkar opnuðust og þykkt hreistur félli af þeim. |
Logo alguma coisa caiu dos olhos de Saulo, pareciam escamas, e ele conseguiu enxergar de novo. Jafnskjótt fellur eitthvað sem líkist hreistri af augum Sáls og hann fær sjónina á ný. |
Leve como uma pena e duro como escamas de dragão. Létt sem fjöôur en hörô sem drekahreistur. |
Leve como uma pena, e duro como escamas de dragão. Létt sem fjöđur en hörđ sem drekahreistur. |
Recentemente, de canyons submarinos situados a cerca de 130 quilômetros, pescadores começaram a trazer peixes que apresentavam lesões e escamas podres, e crustáceos e lagostas com a “doença burn spot” — buracos em suas carapaças que pareciam ter sido feitos por maçaricos. Nú eru sjómenn farnir að veiða í neðansjávargljúfrum um 130 kílómetra út af ströndinni fisk með sár og fúna ugga, og krabba og humar með götóttar skeljar sem líkjast einna helst því að þær hafi verið brenndar með lóðlampa. |
Hoje vão comer escamas de Ricky nervoso. Ūeir gæđa sér á risaflygsum í kvöld. |
Um abacaxi, por exemplo, pode ter 8 espirais de escamas dando a volta em uma direção e 5 ou 13 na direção oposta. Ananas getur til dæmis vaxið þannig að flögurnar á hýðinu mynda 8 rastir í aðra áttina en 5 eða 13 í hina. |
(1 Tessalonicenses 5:8) A couraça era um protetor blindado para o peito, usado pelos guerreiros, que consistia em uma cota metálica de escamas ou de malha, ou feito de metal sólido. (1. Þessaloníkubréf 5:8) Brynja verndaði brjóst hermannsins, en hún var gerð úr plötum, keðjum eða gagnheilum málmi. |
(Efésios 6:14) Nos tempos bíblicos, a couraça consistia em escamas, malha ou metal sólido, e servia para proteger especialmente o coração. (Efesusbréfið 6:14) Á tímum Biblíunnar var brynja gerð úr litlum málmplötum, keðjuhlekkjum eða heilli málmplötu og verndaði einkanlega hjartað. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu escama í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð escama
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.