Hvað þýðir εσωτερικό í Gríska?

Hver er merking orðsins εσωτερικό í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota εσωτερικό í Gríska.

Orðið εσωτερικό í Gríska þýðir iður, Iður, inni, magi, til. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins εσωτερικό

iður

(interior)

Iður

(interior)

inni

(inside)

magi

til

(inside)

Sjá fleiri dæmi

4 Παρά το φορτωμένο πρόγραμμά σας, συμβαδίζετε εσείς με την προτεινόμενη εβδομαδιαία ανάγνωση της Αγίας Γραφής που εκτίθεται στο Πρόγραμμα Σχολής Θεοκρατικής Διακονίας;
4 Heldur þú í við þá lesáætlun í Biblíunni fyrir hverja viku sem tilgreind er í námsskrá Guðveldisskólans, jafnvel þótt þú hafir mörgu að sinna?
Δεν αξίζετε εσείς περισσότερο από αυτά;»
Eruð þér ekki miklu fremri þeim?“
Μην περιμένετε να έρθει το άτομο σε εσάς.
Bíddu ekki eftir að syrgjandinn komi til þín.
Το ζευγάρι των ιεραποστόλων που αναφέρθηκε παραπάνω έχει βρει ικανοποιητικές απαντήσεις σε αυτές τις ερωτήσεις και το ίδιο μπορείτε να κάνετε και εσείς.
Trúboðahjónin, sem minnst var á hér að ofan, hafa fundið fullnægjandi svör við þessum spurningum og þú getur það líka.
Ξέρω ότι... προσεύχονται να θυμάμαι ποιος είμαι... επειδή κι εγώ σαν κι εσάς είμαι Θεού παιδί και μ’ έστειλε στη γη.
Ég veit að ... þau biðja þess að ég muni hver ég er ... því að ég, eins og þið, er barn Guðs og hann hefur sent mig hingað.
Ωστόσο, θα κατηγορούσατε εσείς ένα γιατρό για την αρρώστια κάποιου ασθενούς αν ο ασθενής δεν τηρούσε με συνέπεια τις οδηγίες του γιατρού;
En er hægt að kenna lækni um veikindi sjúklings sem hlítir ekki læknisráði?
Με αυτόν τον τρόπο ο σκύλος σας μαθαίνει ότι εσείς είστε ο αρχηγός και εσείς αποφασίζετε πότε θα του δώσετε προσοχή.
Þannig lærir hundurinn að þú sért foringinn og að þú ákveðir hvenær hann fái athygli.
1, 2. (α) Πότε έχει ένα δώρο μεγάλη αξία για εσάς προσωπικά;
1, 2. (a) Hvers konar gjafir hafa sérstakt gildi fyrir okkur?
Ωστόσο, έχει παραμείνει αμείωτος ο θαυμασμός του για εσάς με το πέρασμα των χρόνων;
Hefur aðdáun sonar þíns haldist óbreytt í gegnum árin?
Μερικοί από εσάς ίσως να έχετε ακούσει αυτή την ιστορία, αλλά πολλοί ίσως να μην την έχετε ακούσει.
Hales stuttu eftir að ég var kallaður í Tólfpostulasveitina og hann sagði frá í kirkjutímaritsgrein um æviágrip mitt.1 Sum ykkar gætuð kannast við þessa frásögn, en önnur ekki.
(Εβραίους 3:4) Συμφωνείτε εσείς με αυτή τη δήλωση;
(Hebreabréfið 3:4) Ertu sammála þessari staðhæfingu?
Το έχετε προσπαθήσει εσείς αυτό;
Hefurðu reynt að gera það?
(β) Πώς νιώθετε εσείς για όσα έχουν κάνει ο Ιεχωβά και ο Ιησούς για εσάς;
(b) Hvernig líturðu á það sem Jehóva og Jesús hafa gert fyrir þig?
ΣΑΣ αγαπάει εσάς προσωπικά ο Ιεχωβά Θεός;
ELSKAR Jehóva Guð þig persónulega?
Ως αποτέλεσμα, υπάρχει θετική ανταπόκριση: φαίνεται ότι είναι ευχάριστοι και ότι ενδιαφέρονται για εσάς, και εσείς με τη σειρά σας φαίνεται ότι είστε ευχάριστοι και ότι ενδιαφέρεστε για αυτούς».
Fallegt skeyti kallar fram jákvæð viðbrögð — skrifarar virðast indælir og sýna manni áhuga þannig að maður er indæll og sýnir þeim áhuga.“
2 Σκεφτείτε πώς θα θέλατε να σας φέρονται οι άλλοι αν εσείς βρισκόσασταν σε παρόμοια θέση.
2 Veltu fyrir þér hvernig þú vildir að aðrir kæmu fram við þig ef þú stæðir í svipuðum sporum.
(Ησαΐας 21:8) Ναι, μαζί με τον σύγχρονο φρουρό, μπορείτε και εσείς να υπερασπίζετε την αλήθεια της Αγίας Γραφής.
(Jesaja 21:8) Ásamt varðmanni nútímans getur þú líka verið málsvari sannleika Biblíunnar.
δήλωση εσωτερικού
skilgreining innanvörpunar
Μη φοβάστε· εσείς αξίζετε περισσότερο από πολλά σπουργίτια».
Verið óhræddir, þér eruð meira verðir en margir spörvar.“
Ο Παύλος έγραψε στην εκκλησία της Θεσσαλονίκης: «Νιώθοντας . . . τρυφερή στοργή για εσάς, ευαρεστηθήκαμε να σας μεταδώσουμε, όχι μόνο τα καλά νέα του Θεού, αλλά και τις ίδιες μας τις ψυχές, επειδή γίνατε αγαπητοί σε εμάς».
Hann skrifaði söfnuðinum í Þessaloníku: „Slíkt kærleiksþel bárum vér til yðar, að vér vildum glaðir gefa yður ekki einungis fagnaðarerindi Guðs, heldur og vort eigið líf því að þér voruð orðnir oss ástfólgnir.“
Υπάρχουν επίσης εσωτερικά μέσα τα οποία μπορεί κανείς να χρησιμοποιήσει.
Þá er einnig hægt að nota sér innri styrk sinn.
Για να απαντήσουμε σε αυτό το ερώτημα και να σας βοηθήσουμε να διακρίνετε τι σημαίνει για εσάς το Δείπνο του Κυρίου, σας προτρέπουμε να διαβάσετε το επόμενο άρθρο.
Við hvetjum þig til að lesa greinina á eftir til að fá svar við því og til að kanna hvaða þýðingu kvöldmáltíð Drottins hefur fyrir þig.
Η μουσική που βρίσκεται στο εσωτερικό είναι προφανώς εξίσου απαράδεκτη.
Þá er líklegt að tónlistin sé einnig slæm.
Παρόμοια και εσείς, αν προσεύχεστε ειλικρινά και από καρδιάς, μπορείτε να είστε βέβαιοι ότι ο Ιεχωβά θα ακούσει με προσοχή τη δέησή σας.
Ef þú biður innilega til Jehóva geturðu treyst að hann hlusti af athygli á bæn þína.
Εκκλησιαστική Γραφική Μελέτη: (30 λεπτά) kr κεφ. 15 ¶29-36, πλαίσιο ανασκόπησης «Πόσο Πραγματική Είναι η Βασιλεία για Εσάς
Safnaðarbiblíunám: (30 mín.) kr kafli 15 gr. 29-36, upprifjunarramminn „Hve raunverulegt er ríki Guðs í þínum augum?“

Við skulum læra Gríska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu εσωτερικό í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.

Veistu um Gríska

Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.