Hvað þýðir espesso í Portúgalska?

Hver er merking orðsins espesso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota espesso í Portúgalska.

Orðið espesso í Portúgalska þýðir þykkur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins espesso

þykkur

adjective

Sjá fleiri dæmi

Por detrás das sete colinas... além do espesso bosque... lá na casa dos sete anões... vive Branca de Neve, que ainda é a mais bela!
Handan viđ hæđirnar sjö dvelst Mjallhvít... fegurst allra.
Segurando um microscópio para a formiga vermelha primeiramente mencionado, vi que, embora fosse assiduamente mordendo a perna dianteira perto do seu inimigo, ter cortado sua restantes folgas, seu próprio peito estava todo rasgado, expondo o que ele tinha sinais vitais lá para as mandíbulas da guerreira preta, cujo peitoral era aparentemente demasiado espessa para ele furar, e os carbúnculos escuro da olhos do sofredor brilhou com ferocidade, como a guerra só poderia excitar.
Holding smásjá við fyrrnefnda rauða maur, sá ég að þó hann væri assiduously naga á næstu yfirborðið fótinn af óvinur hans hafði slitið eftir hans feeler var eigin brjósti hans öllum hvirfilbylur í burtu, útlistun hvað vitals hann hafði þar til kjálka af svörtu kappi, sem brynju var greinilega of þykk fyrir hann að gata, og dökk carbuncles á augu þjást skein við ferocity ss stríði aðeins hægt espa.
Ao descermos pelo histórico desfiladeiro de Donner Pass — um trecho bem íngreme da rodovia —, a cabine do caminhão súbita e inesperadamente se encheu de espessa fumaça.
Þegar við fórum upp hið sögufræga Donner Pass, brattlendi sem þjóðvegurinn lá um, fylltist bílstjórahúsið skyndilega af þykkum reyk.
Onde hoje fica o púlpito havia um trator trabalhando para remover detritos, e a poeira que havia no edifício era bem espessa.
Á sama stað og ræðupallurinn stendur núna, var grafa að færa til jarðveg og rykið í byggingunni var þykkt.
Disse ela: “A parede invisível entre mim e meus pais tornou-se mais espessa, e eu me tornei uma moça muito curiosa, tola e suscetível.”
Hún segir: „Hinn ósýnilegi múr milli mín og foreldra minna varð hærri og hærri og ég varð afar forvitin, kjánaleg og auðtrúa.“
O chirp veio de uma espessa holly bush, brilhante, com bagas vermelhas, e Maria pensei que ela sabia quem era.
The chirp kom frá þykkur Holly Bush, björt með skarlati berjum og Mary hélt að hún vissi sem það var.
Determinados a esmagar esse último reduto de resistência, os romanos cercaram a fortaleza com espesso muro de pedra e com oito acampamentos com muros de pedra.
Rómverjar voru staðráðnir í að brjóta þessa síðustu andspyrnu á bak aftur og reistu þykkan múr umhverfis virkið ásamt átta herbúðum sem voru umluktar múrum.
Havia uma parte da parede onde a rastejar folhas verdes escuras eram mais espessas que em outros lugares.
Það var einn hluti af veggnum þar sem creeping dökkgræn blöð voru bushy en annars staðar.
Uma ilustração disto é quando os fósseis foram enterrados numa espessa precipitação de cinza vulcânica que, mais tarde, consolidou-se para formar um tufo.
Sem dæmi um þetta skulum við taka steingerving grafinn í djúpt gjóskulag sem ummyndast hefur í móberg.
Entre outras coisas, esse defeito afeta o equilíbrio entre o sal e a água necessários para as membranas que revestem o intestino e os pulmões, fazendo com que a secreção dessas membranas se torne exageradamente espessa e pegajosa.
Þessi galli raskar meðal annars jafnvæginu milli salts og vatns í slímhúðinni í meltingarvegi og lungum, með þeim afleiðingum að slímið, sem þekur hana, verður óeðlilega þykkt og seigt.
Dentro da floresta já estava escuro, por causa da espessa cobertura de árvores e porque a noite já estava chegando.
Þegar var dimmt í skóginum vegna laufþykknisins og næturhúmsins.
Atrás da tenda, uma cerca espessa de arbustos secos fornece proteção contra animais selvagens.
Bak við tjaldið er þétt og þurrt kjarr sem veitir vörn gegn villtum dýrum.
16 É interessante que, semelhante a “pedestais de encaixe”, a crosta terrestre é muito mais espessa sob os continentes, e ainda mais sob as cadeias de montanhas, penetrando fundo no revestimento subjacente — como as raízes das árvores no solo.
16 Athyglisvert er að jarðskorpan er mun þykkri undir meginlöndunum en höfunum, og þá sérstaklega undir fjallgörðum, og teygir sig djúpt niður í jarðmöttulinn líkt og trjárætur í jarðvegi eða líkt og ‚stólpar‘ eða sökklar undir byggingu.
Vinde, noite espessa, envolta no mais sombrio fumo dos Infernos...... que minha aguçada adaga não veja a ferida que fizer...... nem o Céu espreite pelo manto da escuridão para gritar.; " Parai! "
Kom þú, koldimm nótt, og sveipa þig í svartan Vítis- mökk, svo minn hvass kuti sjái hvergi sár sitt, né himinn gegnum hulu sortans rýni og hrópi.; Nei, nei!
Quando liguei para vê- la em junho de 1842, ela se foi uma caça na floresta, como era seu costume ( não tenho certeza se era um homem ou mulher, e assim usar o mais comum pronome ), mas a patroa me disse que ela veio para o bairro um pouco mais de um ano antes, em abril, e foi finalmente tomado em sua casa, que ela era de uma cor marrom- cinza- escuro, com uma mancha branca no pescoço e patas brancas, e tinha um rabo grande espessa como uma raposa, que no inverno a pele grossa e cresceu bemol para fora ao longo de sua lados, formando listras dez ou doze centímetros de comprimento por dois e meio de largura, e sob o queixo como um muff, o lado superior solto, o emaranhado em como se sentiu, e na primavera esses apêndices caiu.
Þegar ég kallaði að sjá hana í júní, 1842, var hún horfin A- veiði í skóginum, eins og henni vanur ( Ég er ekki viss um hvort það var karl eða kona, og svo nota the fleiri sameiginlegur fornafnið ), en húsfreyju hennar sagði mér að hún kom í hverfið aðeins meira en fyrir ári, í apríl og var að lokum tekið inn í hús sitt, að hún var dökk rauðbrúnir grár litur, með hvítur blettur á hálsi hennar og hvítur fætur, og hafði stór bushy hali eins og refur, að í vetur feldi óx þykk og flatted út eftir hliðum hennar, sem mynda rönd tíu eða tólf tommu langur með tveimur og hálfan breiður, og undir höku hennar eins og muff, efri hlið laus, undir matted eins fannst, og vorið þessum undirhúð lækkaði burt.
Acima da dura gola alta do casaco queixo duplo empresa estendeu proeminente, sob as sobrancelhas espessas o olhar de seus olhos negros penetrantes e foi recentemente alerta, seu cabelo desgrenhado outra branca foi penteada para baixo em uma peça cuidadosamente exata brilhando.
Above the hár stífur kraga af jakka hans fyrirtæki hans tvöfaldur haka fastur út áberandi, undir bushy augabrúnir hans sýn á svörtu augum hans var ferskur rúms og viðvörun, annars disheveled hvít hár sitt var greitt niður í vel nákvæma skínandi hluti.
Espinheiros espessos também costumavam ser usados para fazer cercas para um abrigo improvisado e temporário.
Þéttir þyrnirunnar voru líka oft notaðir til bráðabirgða til að girða af hjörðina.
Para três baleias-cinzentas presas há mais de uma semana no gelo espesso do Oceano Ártico.
... fyrir ūrjá Kaliforníu-gráhvali sem hafa veriđ fastir í meira en viku í ūykknandi ís Norđuríshafsins.
Por isso é que as portas são espessas.
Þess vegna er hurðin svo þykk.
Aprendi isso como piloto de avião quando precisava voar através de nevoeiro ou nuvens espessas e conseguia ver apenas alguns metros adiante.
Ég lærði þetta sem atvinnuflugmaður, þá daga sem ég varð að fljúga inn í þykka þoku eða ský og gat einungis séð nokkur fet framundan.
Ela não sabia nada sobre jardinagem, mas a grama parecia tão espessa em alguns dos os lugares onde os pontos verdes estavam forçando seu caminho através de que ela pensava eles não parecem ter espaço suficiente para crescer.
Hún vissi ekki neitt um garðrækt, en grasið virtist svo þykkur á sumum þeim stöðum þar sem græna punkta voru að þrýsta sér í gegnum að hún hélt þeir virtust ekki hafa herbergi nóg til að vaxa.
“E aconteceu que houve trevas espessas sobre toda a face da terra, de modo que todos os habitantes que não haviam caído podiam sentir o vapor da escuridão;
„Og svo bar við, að svo mikið niðamyrkur grúfði yfir öllu landinu, að íbúar þess, sem uppi stóðu, gátu fundið myrkurhjúpinn–
Espessas como aço.
Ūykka eins og stáI.
Ás vezes, o pólen é tão espesso que é difícil tirar da roupa.
Stundum verđa frjķkornin svo ūétt í umhverfinu ađ ūau nást varla úr fötum.
Como se fosse uma guarida de leões, essa cidade grandemente fortificada parecia segura atrás de suas espessas muralhas.
Þessi víggirta borg virtist örugg innan þykkra múranna líkt og ljón í bæli sínu.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu espesso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.