Hvað þýðir estragar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins estragar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota estragar í Portúgalska.

Orðið estragar í Portúgalska þýðir dekra, eyðileggja, skemma. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins estragar

dekra

verb

eyðileggja

verb

A repetição irrefletida de alguma calúnia pode estragar uma amizade de longa duração.
Hægt er að eyðileggja lífstíðarvináttu með því að hafa eftir niðrandi ummæli.

skemma

verb

Usadas sem cuidado, elas podem estragar amizades e manchar sua reputação.
En það er líka hægt að skemma mannorð sitt og tapa vinum með því að fara óvarlega að.

Sjá fleiri dæmi

Outros jovens podem estragar-lhe seus hábitos cristãos.
Aðrir unglingar geta spillt kristnum siðum þínum.
Lamento que ela tenha tentado estragar sua festa.
Mér ūykir leitt ađ hún hafi reynt ađ eyđileggja partíiđ.
" Bem, então, " o Grifo continuou, " se você não sabe o que é estragar a beleza, você é um simplório. "
'Jæja, þá, " og Gryphon fór, " ef þú veist ekki hvað ég á að uglify er, þú ert simpleton. "
Vamos deixá-lo estragar um investimento de milhões?
Ættum viđ ađ lata hann eyđileggja milljarđa dala fjarfestingu?
Você conseguiu estragar os meus planos, parceiro.
Ūér tķkst ađ hleypa snurđu á ūráđinn minn, félagi.
Vai estragar!
Ūú ķhreinkar ūađ.
32:24-26) Ele não deixou seu passado estragar sua vida nem acabar com seu futuro.
32:24-26) Það er deginum ljósara að Hiskía lét ekki fortíðina skemma fyrir sér nútíðina eða spilla fyrir sér framtíðinni.
Estás sempre a estragar tudo!
Þú eyðileggur alltaf allt!
Observei, no entanto, que um deles tinha um pouco distante, e embora ele parecia desejosos para não estragar a alegria dos seus companheiros de seu próprio rosto sóbrio, ainda em cima todo ele se absteve de fazer tanto barulho quanto o resto.
Ég fram, þó að eitt þeirra hélt nokkuð fálátur, og þótt hann virtist fýsti ekki að skemma hilarity of skipverjar hans með eigin edrú andlit hans, en við allt sem hann sleppa því að gera eins mikið hávaði eins og the hvíla.
Vai tudo tão bem comigo e a Sara que não quero estragar tudo ao dormir com outra pessoa.
Ūađ gengur svo vel međ Söru ađ ég vil ekki klúđra Ūví međ Ūví ađ sofa hjá öđrum.
Nao vamos estragar o dia.
Spillum ekki deginum.
Por que estragar as coisas?
Af hverju að skemma það sem nýtist?
Achei que tivesse vindo me apoiar, não estragar meu chá de noiva.
Ég hélt ūú kæmir til ađ stvđja mig, ekki til ađ gera grín ađ veislunni.
Obrigado por estragar o meu dia.
Takk fyrir ađ eyđileggja daginn.
Tudo o que faço é tirar-Ihe coisas e estragar-Ihe coisas...
Ūví ég geri ekki annađ en ađ taka frá honum og skemma fyrir honum.
Acho que ele não estava a tentar estragar nada
Ég held að hann hafi ekki gert þetta í illu
Não quero estragar tudo com ela, Ned.
Ég vil ekki klúđra sambandinu međ henni.
E aí tens a merda do Family Circus...... no canto inferior direito, á espera de estragar tudo!
Og þar er Fjölskyldu djöfuls sirkusinn...... neðst í hægra horni og bíður þess að vera sogaður
Desculpe estragar sua festa, Sr. Weis
Mér ūykir leitt ađ trufla gleđskapinn, hr. Weis.
E estás a estragar os meus planos
En þú eyðileggur áform mín
Querias estragar tudo?
Varstu ađ reyna ađ klúđra ūessu?
103:19-22) Mas antes de isso poder acontecer, Jeová terá de expurgar da criação aqueles que desprezam o seu amoroso reinado e que insistem em estragar a vida dos outros.
103:19-22) En áður en það getur orðið þarf Jehóva að hreinsa sköpunarverk sitt af þeim sem hafna meið lítilsvirðingu hinum ástríka konungdómi hans og heimta að fá að spilla lífinu fyrir öðrum.
Jerry, se ligar para ela, vai estragar tudo.
Jerry, ef ūú hringir í hana eyđileggurđu allt.
Vai estragar tudo.
Ūetta eyđileggur allt.
Eu ficava pensando se ia mesmo conseguir dar conta dessas coisas sem estragar tudo.”
Ég efaðist um að ég gæti gert þetta sjálf svo vel færi.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu estragar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.