Hvað þýðir exercer í Portúgalska?
Hver er merking orðsins exercer í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota exercer í Portúgalska.
Orðið exercer í Portúgalska þýðir nota, leggja, brúka, setja, æfing. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins exercer
nota(practice) |
leggja(practice) |
brúka(practice) |
setja(practice) |
æfing(exercise) |
Sjá fleiri dæmi
Todavia, as ansiedades da vida e o engodo dos confortos materiais podem exercer uma forte atração sobre nós. En áhyggjur lífsins og löngun í efnisleg þægindi geta átt sterk ítök í okkur. |
Devido às incertezas da vida, devemos guardar o nosso coração (10:2), exercer cuidado em tudo o que fizermos, e agir com sabedoria prática. — 10:8-10. Sökum óvissunar í lífinu ættum við að varðveita hjörtu okkar (10:2), sýna aðgát í öllu sem við gerum og láta visku ráða gerðum okkar. — 10:8-10. |
Embora sejamos imperfeitos, temos de exercer autodomínio, que é um dos frutos do espírito santo de Deus. Þótt við séum ófullkomin þurfum við að sýna sjálfstjórn sem er ávöxtur heilags anda Guðs. |
Quando escolhemos acreditar, exercer fé para o arrependimento e seguir nosso Salvador, Jesus Cristo, abrimos nossos olhos espirituais para esplendores que mal podemos imaginar. Þegar við veljum að trúa á og fylgja frelsara okkar, Jesú Kristi, og iðka trú til iðrunar, þá ljúkum við upp okkar andlega auga að meiri dýrðarljóma en við fáum ímyndað okkur. |
Não, pois todos os que então viviam notaram o ‘braço desnudado’ de Jeová exercer poder em assuntos humanos para realizar a espantosa salvação duma nação. Nei, allir þálifandi menn sáu Guð beita ‚berum armlegg‘ sínum til að frelsa heila þjóð með undraverðum hætti. |
(Daniel 12:4, 9; 2 Timóteo 3:1-5) Significaria que Cristo recebera do seu Pai a ordem de exercer o governo do Reino sobre a terra ‘no meio dos seus inimigos’. (Daníel 12:4, 9; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5) Hún myndi þýða að Kristur hefði fengið frá föður sínum skipun um að beita konungsvaldi sínu yfir jörðinni ‚mitt á meðal óvina sinna.‘ |
Proporcionam oportunidades de crescimento, à medida que os filhos adquirem maturidade espiritual para exercer devidamente seu arbítrio. Þeir sjá börnum sínum fyrir tækifærum til þroska, er þau ná andlegri getu til að iðka sjálfræði sitt réttilega. |
Quem exercer fé em mim, ainda que morra, viverá outra vez; e todo aquele que vive e exerce fé em mim nunca jamais morrerá. Sá sem trúir á mig, mun lifa [„lifna,“ NW], þótt hann deyi. Og hver sem lifir og trúir á mig, mun aldrei að eilífu deyja. |
Pois, se declarares publicamente essa ‘palavra na tua própria boca’, que Jesus é Senhor, e no teu coração exerceres fé, que Deus o levantou dentre os mortos, serás salvo. Ef þú játar með munni þínum: Jesús er Drottin — og trúir í hjarta þínu, að Guð hafi uppvakið hann frá dauðum, muntu hólpinn verða. |
Podemos exercer fé para acreditar e agir de acordo com essa fé? Getum við iðkað trúnna til að trúa og hegðað okkur í samræmi við það? |
(Isaías 42:14) Seu Filho ‘nos deixou um modelo’ por exercer autodomínio nos seus sofrimentos. (Jesaja 42:14) Sonur hans ‚lét okkur eftir fyrirmynd‘ með því að sýna sjálfstjórn þegar hann þjáðist. |
Um estudo feito com crianças de quatro anos de idade revelou que as que haviam aprendido a exercer um certo grau de autodomínio “em geral tornaram-se adolescentes mais equilibrados, mais populares, mais determinados, mais confiantes e mais confiáveis”. Rannsókn á fjögurra ára börnum leiddi í ljós að börn, sem höfðu lært að sýna vissa sjálfstjórn, „voru yfirleitt heilsteyptari, vinsælli, áræðnari, sjálfsöruggari og áreiðanlegri á táningsaldrinum“. |
Tendo sofrido essa há muito aguardada derrota, como age Satanás no “curto período de tempo” antes de Cristo exercer sua plena autoridade aqui na Terra? Þar með beið Satan ósigur sem lengi hafði verið beðið eftir. Hvernig hegðar hann sér á þeim ‚nauma tíma‘ sem hann hefur uns Kristur tekur öll völd hér á jörð? |
Nosso Pai Celestial nos deu ferramentas para ajudar-nos a achegar-nos a Cristo e para exercer fé em Sua Expiação. Faðir okkar á himnum hefur veitt okkur verkfæri til þess að hjálpa okkur við að koma til Krists og iðka trú á friðþægingu hans. |
Os capítulos 4–5 contêm uma descrição da apostasia dos últimos dias e conselhos a Timóteo sobre como exercer seu ministério junto às pessoas que ele estava liderando. Kapítular 4–5 geyma lýsingu á fráhvarfi síðari daga og ráðgjöf til Tímóteusar um hvernig hann fær best þjónað þeim sem hann leiðir. |
15, 16. (a) O que ajudará o marido a exercer autodomínio? 15, 16. (a) Hvað hjálpar eiginmanni að iðka sjálfstjórn? |
11 Por exercer seu poder de ressuscitar os mortos humanos em favor dos quais entregou a sua vida humana perfeita como sacrifício de resgate, Jesus terá condições de fazer cumprir o Salmo 45:16. 11 Jesús mun geta séð til þess að orðin í Sálmi 45:17 uppfyllist með því að beita mætti sínum til að reisa upp frá dauðum þá menn sem hann lagði fullkomið mannslíf sitt í sölurnar fyrir. |
Ele admite que isso teve um efeito negativo sobre a sua espiritualidade: “Tenho a tendência de ser impetuoso, de modo que as cenas de violência dificultavam os meus esforços de exercer autodomínio. Hann viðurkennir að þetta hafi haft slæm áhrif á andlegt hugarfar sitt: „Ég er frekar ör að eðlisfari þannig að ofbeldisatriðin gerðu mér erfitt fyrir að sýna sjálfstjórn. |
O Filho unigênito de Deus morreu “a fim de que todo aquele que nele exercer fé não seja destruído, mas tenha vida eterna”. — João 3:16. Eingetinn sonur Guðs dó „til þess að hver sem á hann trúir glatist ekki, heldur hafi eilíft líf.“ — Jóhannes 3:16. |
Ele disse aos 11 apóstolos fiéis: “Digo-vos em toda a verdade: Quem exercer fé em mim, esse fará também as obras que eu faço; e ele fará obras maiores do que estas, porque eu vou embora para o Pai.” Hann sagði 11 trúföstum postulum sínum: „Sannlega, sannlega segi ég yður: Sá sem trúir á mig, mun einnig gjöra þau verk, sem ég gjöri. Og hann mun gjöra meiri verk en þau, því ég fer til föðurins.“ |
14 Que nós podemos aprender a exercer autodomínio ficou vividamente demonstrado num caso que aconteceu com certo homem de temperamento violento. 14 Reynslufrásaga af einkar skapbráðum manni sýnir greinilega að við getum lært að iðka sjálfstjórn. |
Um dos principais motivos disso é que muitos maridos não têm seguido as instruções de Deus sobre como exercer a correta chefia. Ein aðalástæðan fyrir því er sú að margir eiginmenn hafa ekki fylgt fyrirmælum Guðs um hvernig veita skuli forystu. |
Para obtermos o favor de Jeová precisamos exercer a justiça, praticar a benevolência, mostrar misericórdia e falar a verdade uns com os outros. Til að hljóta velþóknun Jehóva verðum við að ástunda réttlæti, kærleika og miskunnsemi og tala sannleika hvert við annað. |
Por que é o amor uma verdadeira ajuda para exercer autodomínio? Hvers vegna er kærleikur mikil hjálp til að sýna sjálfstjórn? |
Há vastas evidências que mostram que Jesus está presente desde a Primeira Guerra Mundial no sentido de exercer autoridade como Governante no Reino celestial de Deus. Það eru nægar sannanir fyrir því að nærvera Jesú hefur staðið yfir frá fyrri heimsstyrjöldinni í þeim skilningi að hann hefur verið við völd í himnesku ríki Guðs. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu exercer í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð exercer
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.