Hvað þýðir expansión í Spænska?

Hver er merking orðsins expansión í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota expansión í Spænska.

Orðið expansión í Spænska þýðir niðurbrot, stækkun, útþensla, þensla. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins expansión

niðurbrot

noun

stækkun

noun

Se planea terminar la expansión de la sucursal a finales de 1999.
Áætlað er að vinnu við stækkun deildarinnar þar í landi ljúki undir lok ársins 1999.

útþensla

noun

þensla

noun

Sjá fleiri dæmi

“Los cielos están declarando la gloria de Dios; y de la obra de sus manos la expansión está informando —escribió—.
Hann kvað: „Himnarnir segja frá Guðs dýrð, og festingin kunngjörir verkin hans handa.
Timo añade: “Sentimos una enorme satisfacción al poder utilizar nuestras destrezas para el más noble de los objetivos: participar en la expansión de los bienes del Reino”.
Timo bætir við: „Við höfum ómælda ánægju af því að nota kunnáttu okkar í göfugasta tilgangi sem hægt er, því að eiga þátt í að bæta við eignir konungsins.“
Nos regocijamos por la gran expansión
Gríðarleg aukning vekur fögnuð
Habían sido instrumentos voluntarios de la expansión colonial y habían competido unas con otras por probar cuán patrióticas eran, lo cual estimuló el nacionalismo.
Þær höfðu verið viljug verkfæri nýlendustefnunnar og reynt að skara hver fram úr annarri í að sanna ættjarðarást sína, og með því höfðu þær hvatt til þjóðernishyggju.
Las que se hallaban “sobre la expansión” eran enormes cantidades de vapor de agua suspendidas muy por encima de la superficie terrestre, las cuales formaban una “vasta profundidad acuosa”.
Mósebók 1:6, 7, NW) Vötnin „undir“ víðáttunni voru þá þegar niðri á jörðinni en vötnin „yfir“ henni voru gríðarleg vatnsgufa sem myndaði ‚mikið undirdjúp‘ hátt yfir jörðinni.
18 Tal vez alguien pregunte: ‘Pero ¿por qué hay tantos proyectos de expansión si el Armagedón está tan cerca?’.
18 Sumum kann að vera spurn hvers vegna unnið sé að svona miklum framkvæmdum þegar haft er í huga að Harmagedón stendur fyrir dyrum.
1 Así dice el Señor vuestro Dios, Jesucristo, el Gran aYo Soy, el Alfa y la Omega, el bprincipio y el fin, el mismo que contempló la vasta expansión de la eternidad y todas las chuestes seráficas del cielo dantes que el mundo fuese ehecho;
1 Svo segir Drottinn Guð yðar, sjálfur Jesús Kristur, hinn mikli aÉg Er, Alfa og Ómega, bupphafið og endirinn, sá hinn sami, er leit yfir hina miklu víðáttu eilífðarinnar og allar cserafsveitir himins, dáður en heimurinn var egjörður —
11 Los informes sobre la expansión en los campos que se han abierto recientemente son en verdad sobresalientes.
11 Fréttirnar af aukningunni á þeim svæðum, sem hafa opnast nýlega, eru hreint ótrúlegar.
9 Jehová describe la expansión con imágenes que resultan familiares para los contemporáneos de Isaías.
9 Jesaja lýsir vextinum með líkingum sem samtíðarmenn hans þekktu mætavel.
7 Esta expansión se debe a que el “Príncipe de Paz” dirige los asuntos del pueblo de Dios en la Tierra.
7 Þennan vöxt má rekja til þess að ‚Friðarhöfðinginn‘ stjórnar málefnum fólks Guðs á jörðinni.
Señale que en un tiempo esta enorme expansión parecía imposible.
Bendið á hvernig þessi gríðarlega aukning var eitt sinn talin óhugsandi.
Si se pudiera calcular la velocidad de expansión del universo, sería posible estimar su edad.
Ef hægt er að reikna út hve hratt alheimurinn þenst út væri hægt að nota útreikninginn til að áætla aldur hans.
La explotación de la pesca en las Islas Salomón ofrece las mejores perspectivas para la exportación y la expansión económica interna.
Helstu útflutningsafurðir eyjanna eru túnfiskur og helsta viðskiptaland þeirra er Bandaríkin.
No obstante, Babel siguió siendo centro de la religión falsa, y con el tiempo dio expansión también a su papel de madre y nodriza de la magia, el sortilegio y las creencias supersticiosas, como la astrología.
Babel var hins vegar áfram miðstöð falskra trúarbragða og jók jafnframt áhrif sín sem móðir og brjóstmóðir galdra, kukls og hjátrúar svo sem stjörnuspáfræði.
• ¿Qué entendimiento del propósito de Dios dio gran ímpetu a la expansión de la obra de predicar?
● Hvaða skilningur á tilgangi Guðs var hvati að því að efla prédikunarstarfið?
En este sentido, David escribió: “Los cielos están declarando la gloria de Dios; y de la obra de sus manos la expansión está informando” (Salmo 19:1).
Davíð orti: „Himnarnir segja frá Guðs dýrð, og festingin kunngjörir verkin hans handa.“ — Sálmur 19:2.
La lumbrera mayor en la expansión de los cielos le permitiría hacer eso.
Það gat hann gert með hjálp stóra ljóssins.
15 Para participar plenamente en la expansión de la organización de Jehová, su pueblo ha de tener un punto de vista teocrático de los asuntos.
15 Þjónar Jehóva þurfa að hafa guðræðisleg viðhorf til að eiga fulla hlutdeild í vexti skipulags hans.
Este hecho apunta a un universo en expansión.
Það bendir til þess að alheimurinn sé að víkka út.
19 Los testigos de Jehová ven que el aumento en la cantidad de personas que responden al mensaje del Reino exige dar expansión a los Salones del Reino o construir otros nuevos.
19 Hinn vaxandi fjöldi fólks, sem tekur við boðskapnum um Guðsríki, gerir að verkum að nauðsynlegt er að vottar Jehóva stækki ríkissali sína eða byggi nýja.
Sin embargo, junto con esa expansión de la adoración verdadera ha habido persecución violenta, y muchos cristianos hasta han perdido la vida como sucedió en los casos de Esteban, Santiago y otros fieles testigos del primer siglo.
En samhliða þessum vexti sannrar guðsdýrkunar hafa brotist út heiftarlegar ofsóknir og margir kristnir menn jafnvel týnt lífi líkt og Stefán, Jakob og aðrir trúfastir vottar á fyrstu öld.
Los defensores de este modelo creen que el universo era originalmente submicroscópico y que sufrió una inflación (expansión) más rápida que la velocidad de la luz, afirmación que no puede corroborarse en el laboratorio.
Talsmenn hennar halda því fram að alheimurinn hafi í upphafi verið örsær (smærri en sést í venjulegri smásjá) en síðan þanist út með meira en ljóshraða, en þessi staðhæfing verður ekki sannreynd á rannsóknarstofu.
8 Y los Dioses llamaron a la expansión aCielo.
8 Og guðirnir nefndu hvelfinguna ahimin.
8 Sí, las cuatro páginas anteriores muestran que los esfuerzos unidos de todos los celosos adoradores de Jehová han contribuido a una emocionante expansión mundial durante 1991.
8 Skýrslan sýnir vel hvernig sameiginlegt átak allra kostgæfra dýrkenda Jehóva hefur stuðlað að hrífandi vexti árið 1991.
Este fenómeno de los desiertos en expansión no es nuevo.
Það er ekkert nýtt fyrirbæri í heiminum að eyðimerkur skuli færa út landamæri sín.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu expansión í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.