Hvað þýðir Φασόλια í Gríska?
Hver er merking orðsins Φασόλια í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota Φασόλια í Gríska.
Orðið Φασόλια í Gríska þýðir Baun, baun, sojabaun, baunagras. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins Φασόλια
Baun
|
baun
|
sojabaun
|
baunagras
|
Sjá fleiri dæmi
Αν θες να βγάλεις λεφτά, φύτεψε φασόλια. Plantađu baunum ef ūú vilt græđa. |
Λέω " χοιρινό και φασόλια ". Til dæmis " saltkjöt og baunir ". |
Η οικογένειά μου στάθηκε τυχερή, εφόσον μας άφησαν να πάρουμε μαζί μας μερικά τρόφιμα—αλεύρι, καλαμπόκι και φασόλια. Fjölskylda mín var lánsöm því að okkur var leyft að taka mat með — hveiti, maís og baunir. |
Ναι και μόλις έφαγα σκόνη μαζί μ'αυτήν την κονσέρβα φασόλια. Já, baunirnar mínar eru rykfallnar. |
Σακούλα με φασόλια: Αν η οικογένειά σας είναι μεγάλη ή δυσκολεύεται με το ποιος έχει σειρά, χρησιμοποιήστε μια σακούλα με φασόλια για να δείχνετε τίνος είναι η σειρά να μιλήσει. Baunapokakast: Ef fjölskylda ykkar er fjölmenn eða henni reynist erfitt að skiptast á notið þá baunapoka til að sýna hver á að tala næst. |
Μπριζόλα, φασόλια, πατάτες και μηλόπιτα. Steik, baunir, kartöflur og eplaböku. |
I τεταμένες το παλιό φασολιών για την κάλυψη αυτής της ανάγκης. I þvingaður gamla baun til að mæta þessari neyð. |
Θέλω τη γλώσσα με λεμόνι και λίγο πουρέ, και λίγα φρέσκα φασόλια. Ég ætla ađ fá sítrķnusķlflúruna, kartöflustöppur og baunir. |
Αυτό είναι υπέροχο συνοδευτικό για φασόλια σόγιας. Ūađ er mjög gott međ sojabaunum. |
Ωστόσο, οι ιθαγενείς συμπλήρωναν τη διατροφή τους με φασόλια, κάτι που συνηθίζεται στη Λατινική Αμερική μέχρι σήμερα. Frumbyggjar átu þó baunir að auki og það er enn algengt í Rómönsku Ameríku. |
Με μπόλικα φασόλια Helling af baunum |
Κάνα- δυο μπριζόλες χωρίς φασόλια Bara tvær steikur og engar baunir |
Μπορούμε να πουλήσουμε όσα ξερά φασόλια βρούμε... για 20 σεντς το κιλό ή και παραπάνω. Viđ gætum selt allar ūurrkuđu baunirnar á 10 sent pundiđ eđa meira. |
Και μπόλικα φασόλια. Helling af baunum, Hallie. |
Μπορεί να γίνει, αν σου αρέσουν τα κρύα φασόλια. Ūađ er í lagi, ef ūér líkar bakađar baunir. |
Χωρίς εισόδημα, έτρωγαν ρύζι και φασόλια δυο φορές τη μέρα, τη μια εβδομάδα μετά την άλλη. Þess vegna höfðu þau ekki efni á að borða annað en hrísgrjón og baunir svo vikum skipti. |
Θα φάω ακόμα λίγα φασόλια. Ég ūigg meiri baunir. |
Βάζεις ένα φασόλι στο στόμα του, δύο στα μάτια του, μετά... Settu eina baun í munninn, tvær baunir í augun, og svo... |
Είμαι λίγο μικρή για τον εαυτό μου εγκέφαλο? Το παλιό φασόλι φαίνεται να έχουν κατασκευαστεί περισσότερο από ό, τι για στολίδι για χρήση, δεν ξέρεις? αλλά δώσε μου πέντε λεπτά για να μιλήσει ο πράγμα πάνω με Jeeves, και είμαι το παιχνίδι να συμβουλεύει οποιοδήποτε από τα πάντα. Ég er svolítið stuttur á heila mig, gamla baun virðist hafa verið smíðuð meira fyrir skraut en til notkunar, ekki þú veist, en gefa mér fimm mínútur til að tala um hlutur yfir með Jeeves og ég leik til að ráðleggja hverjum um neitt. |
Βλέπουμε παντού ανθρώπους —πλένουν, μαγειρεύουν, καθαρίζουν φασόλια και σκουπίζουν μπροστά από τις σκηνές τους. Hvarvetna er fólk að elda, þvo, afhýða baunir eða að sópa fyrir framan tjöldin sín. |
Ένα από τα αγαπημένα τους φαγητά είναι το γκάλιο πίντο (που σημαίνει κατά γράμμα «πιτσιλωτός κόκορας») —πρόκειται για ρύζι και φασόλια μαγειρεμένα χώρια τα οποία κατόπιν τα αναμειγνύουν και τους προσθέτουν καρυκεύματα. Einn þekktasti réttur Kostaríku er gallo pinto (sem þýðir bókstaflega „blettóttur hani“). Hrísgrjón og baunir eru elduð hvort í sínu lagi og síðan saman ásamt kryddum. |
I τεταμένες το παλιό φασολιών μέχρι που έτριξε, αλλά μεταξύ του γιακά και της χωρίστρας των μαλλιών τίποτα δεν αναδεύεται. I þvingaður gamla baun þar til hún creaked, en milli kraga og hárið skilnaði ekkert hrærist. |
Μπριζόλα, φασόλια, πατάτες Steik, baunir, kartöflur |
Μια μερίδα φασόλια σόγιας. Einn skammtur af sojabaunum. |
Μοίρασε τα φασόλια, Μπηνς. Réttu baunirnar, Baun. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu Φασόλια í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.