Hvað þýðir ferrugem í Portúgalska?
Hver er merking orðsins ferrugem í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ferrugem í Portúgalska.
Orðið ferrugem í Portúgalska þýðir ryð, Ryð. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins ferrugem
ryðnoun Não se remove a ferrugem dum metal apenas por passar um pano sobre a corrosão. Við hreinsum ekki ryð af málmi með því að renna aðeins lauslega yfir það með bursta. |
Ryðnoun Não se remove a ferrugem dum metal apenas por passar um pano sobre a corrosão. Við hreinsum ekki ryð af málmi með því að renna aðeins lauslega yfir það með bursta. |
Sjá fleiri dæmi
(Hebreus 10:24, 25) Assistir às reuniões de forma passiva pode ser comparado a cobrir um ponto de ferrugem com tinta. (Hebreabréfið 10: 24, 25) Að sækja samkomur án þess að fylgjast með er sambærilegt við að mála yfir ryðbletti. |
Ele disse: “Parai de armazenar para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam.” Hann sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela.“ |
A vida dele tem de ter objetivo diferente, conforme mostrado pela ordem subseqüente de Jesus: “Antes, armazenai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam.” Líf hans verður að hafa annan tilgang eins og Jesús benti á í framhaldinu: „Safnið yður heldur fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela.“ |
Jesus mostrou isso ao dizer: “Parai de armazenar para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam. Jesús lagði áherslu á þetta þegar hann sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela. |
Diante disso, como a hemoglobina consegue juntar e separar o ferro do oxigênio no ambiente aquoso do glóbulo vermelho sem produzir ferrugem? Hvernig tekst þá blóðrauðasameindinni að binda súrefni og járn án þess að mynda ryð, og losa síðan um bindinguna í vatnsbaði inni í rauðkornunum? |
Ela bateu o pote de mostarda sobre a mesa, e então ela percebeu o casaco e chapéu havia sido retirado e colocado sobre uma cadeira em frente ao fogo, e um par de botas molhadas ameaçado ferrugem ao seu guarda- lamas de aço. Hún rapped niður sinnep pottinn á borðið, og þá hún tekið eftir overcoat and húfu hafði verið tekin burt og setja á stól fyrir framan eldinn, og a par af blautur stígvélum hótað ryð to stál Fender hana. |
Antes, armazenai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam. Safnið yður heldur fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela. |
15 A tendência de o metal enferrujar pode ser minimizada por cobri-lo com uma tinta anticorrosiva e cuidar imediatamente dos pontos de ferrugem. 15 Hægt er að draga úr hættunni á ryði með því að mála málminn með ryðvarnarmálningu og bregðast fljótt við þegar einn og einn ryðblettur birtist. |
Jesus mostrou que é muito melhor armazenar tesouros no céu, “onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam”. Hann benti á hve miklu betra það væri að safna sér fjársjóðum á himni „þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela“. |
(Salmo 1:1-3; 37:11, 29) Assim, aceite o conselho de Jesus e faça um bom investimento, armazenando “tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam”. — Mateus 6:20. (Sálmur 1: 1-3; 37: 11, 29) Jesús ráðlagði mönnum að safna sér „fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela.“ Það er viturlegt ráð. — Matteus 6:20. |
Ez 24:6, 12 — O que a ferrugem da panela representa? Esk 24:6, 12 – Hvað táknar ryðið á pottinum? |
Conforme registrado em Ezequiel 24:6, 11, 12, o que representa a ferrugem da panela, e que princípio encontramos no versículo 14? Hvað táknar ryðið á pottinum í Esekíel 24:6, 11, 12 og hvaða frumregla kemur fram í versi 14? |
Por exemplo, ele se combina com o ferro e forma ferrugem, ou com o hidrogênio e forma água. Það gengur til dæmis í efnasamband við járn og myndar ryð eða við vetni og myndar vatn. |
Tratamento preventivo contra a ferrugem em veículos Ryðvörn fyrir bifreiðar |
24:6-14 — O que representava a ferrugem da panela? 24:6-14 — Hvað táknar ryðið á pottinum? |
Mas ajuntai tesouros nos céus, onde nem a traça nem a ferrugem consomem e onde os ladrões não minam nem roubam. Safnið yður heldur fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela. |
13 Jesus disse a respeito de tesouros: “Parai de armazenar para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam. 13 Jesús sagði: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela. |
Antes, armazenai para vós tesouros no céu, onde nem a traça nem a ferrugem consomem, e onde ladrões não arrombam nem furtam.” Safnið yður heldur fjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela.“ |
9 Mais tarde, Saul permitiu que um modo de pensar egoísta e o orgulho se desenvolvessem, assim como a ferrugem. 9 Síðar meir leyfði Sál eigingirni og hroka að ná tökum á sér, rétt eins og óvarið járn ryðgar með tímanum. |
Sua impureza era tão grande que, mesmo colocando a panela vazia sobre brasas até ficar bem quente, não se conseguia remover a ferrugem. Slíkur er óhreinleikinn að ryðflekkirnir losna ekki einu sinni af þó að potturinn standi tómur á kolunum og kynt sé rækilega undir. |
“Não entesoureis para vós tesouros na Terra, onde a traça e a ferrugem consomem e onde os ladrões minam e roubam. „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela. |
Ele exorta: “Parai de armazenar para vós tesouros na terra, onde a traça e a ferrugem consomem, e onde ladrões arrombam e furtam.” Hann hvetur: „Safnið yður ekki fjársjóðum á jörðu, þar sem mölur og ryð eyðir og þjófar brjótast inn og stela.“ |
Não se remove a ferrugem dum metal apenas por passar um pano sobre a corrosão. Við hreinsum ekki ryð af málmi með því að renna aðeins lauslega yfir það með bursta. |
20 Mas ajuntai atesouros nos céus, onde nem a traça nem a ferrugem consomem e onde os ladrões não minam nem roubam. 20 Safnið yður heldur afjársjóðum á himni, þar sem hvorki eyðir mölur né ryð og þjófar brjótast ekki inn og stela. |
Assim como a ferrugem precisa ser removida, devemos tomar ação positiva para remover do coração desejos impróprios Fjarlægjum rangar langanir afdráttarlaust úr hjörtum okkar alveg eins og ryð af áhaldi. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ferrugem í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð ferrugem
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.