Hvað þýðir festivo í Spænska?

Hver er merking orðsins festivo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota festivo í Spænska.

Orðið festivo í Spænska þýðir glaður, helgidagur, veisla, kátur, feginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins festivo

glaður

(gay)

helgidagur

(holiday)

veisla

(holiday)

kátur

(merry)

feginn

(gay)

Sjá fleiri dæmi

He dado mis caminatas en días festivos, ¿saben?
Ég hef labbað mikið á hátíðum, þú veist?
Parece festivo, ¿ no?
Ūetta er hátíđlegt, ekki satt?
Es el patrón de los conductores, combinándose en esta jornada las actividades religiosas y las festivas.
Lögmannshlíðarkirkju er vel við haldið í dag og fara þar fram stöku sinnum kirkjulegar athafnir og helgihald.
Creía que a los dos les gustaban los días festivos.
Ég hélt að ykkur tveimur fyndist hátíðir skemmtilegar.
Pone de relieve el aspecto festivo y alegre especial de la adoración y alabanza a Dios”.
[Það] leggur áherslu á þann sérstaka þátt hátíðarhalda og gleði sem birtist í dýrkun Guðs og lofgjörð til hans.“
Bolsa festiva.
Skemmtilegur poki.
Pero puedes envolverte este pañuelo en torno al cuello en los días festivos, cuando haga buen tiempo.
En þú getur vafið þessum klút um hálsinn á þér á hátíðisdögum þegar vel viðrar.
Pudiera ser que el socio incrédulo quiera almacenar artículos de fiestas paganas, enviar tarjetas de días festivos a nombre de la compañía y decorar el negocio con los motivos de las fiestas religiosas.
Eða segjum sem svo að meðeigandinn, sem ekki er í trúnni, vildi versla með vörur tengdar heiðnum helgidögum, senda jólakort í nafni fyrirtækisins og skreyta húsnæði fyrirtækisins í tilefni af trúarlegum hátíðisdegi.
El libro The Origins of the Seder (Los orígenes del Seder) dice: “La Biblia contiene consideraciones extensas de la Pascua y de la fiesta del Pan Ácimo; sin embargo, esas descripciones no se conforman a las observaciones del día festivo en tiempos posteriores.
Ritið The Origins of the Seder segir: „Biblían fjallar ítarlega um páskahátíðina og hátíð ósýrðu brauðanna, en lýsingar hennar samsvara ekki hátíðahöldunum eins og þau urðu síðar á tímum.
¡ Qué festivo!
Hátíđlegt.
Los asistentes a las clases vespertinas gratuitas que se ofrecieron del 28 de noviembre al 22 de diciembre aprendieron acerca de las tradiciones festivas de diversos países y grupos étnicos.
Þeir sem sóttu endurgjaldslausar kennslustundir frá 28. nóvember til 22. desember, hlutu fræðslu í hátíðarsiðum hinna ýmsu landa og þjóðfélagshópa.
También había judaizantes que querían que los cristianos guardaran la Ley mosaica, que incluía la observación de días festivos y ciertos requisitos respecto al alimento.
Þar voru einnig menn sem vildu framfylgja siðum og skoðunum Gyðinga og fá kristna menn til að halda Móselögin, svo sem hátíðisdaga þeirra og ákvæði um mataræði.
Algunos prisioneros músicos tenían que tocar... para hacerlo más festivo.
Sumir af föngunum voru látnir leika tķnlist til aõ auka enn á tálsũnina.
Este tipo de generosidad cristiana no está manchada por el sentido de obligación que imponen las celebraciones de los días festivos ni por la tradición pagana.
Þessi tegund kristins örlætis flekkast hvorki af ímyndaðri kvöð að gefa á vissum helgidögum né af heiðnum siðvenjum.
4 Esta información puede ayudarle a comprender por qué el Jubileo era un año festivo de libertad.
4 Með þessar upplýsingar að bakhjarli má þér ljóst vera hvers vegna fagnaðarárið var mikið hátíðar- og frelsisár.
“Gracias a esto —dice la madre—, mi hija ha logrado explicar su postura sobre los cumpleaños y los días festivos, y ha podido negarse a participar en esas celebraciones.”
„Þetta hefur hjálpað Milane að skýra afstöðu sína til afmælishalds og helgidaga, og til að taka ekki þátt í neinu slíku,“ segir móðir hennar.
En algunos lugares los publicadores creen oportuno predicar en los días festivos mundanos porque encuentran a más personas en casa.
Á sumum svæðum reynist boðberum vel að bera vitni á helgidögum vegna þess að þá finna þeir fleiri heima.
Está considerado Patrón Cívico de Brasil y la fecha de su muerte es día festivo en todo el país.
Afmælisdagur hans er allsherjar frídagur í Bandaríkjunum og er höfuðborg landsins nefnd í höfuðið á honum.
4 El muro de Jerusalén se terminó justo a tiempo para el importante mes festivo de Tisri, el séptimo mes del calendario religioso de Israel.
4 Múrum Jerúsalem var lokið rétt í tæka tíð fyrir hinn mikilvæga hátíðarmánuð tísrí, sjöunda mánuðinn á trúarlegu almanaki Gyðinga.
En las ocasiones festivas podemos mostrarnos hospitalarios con los extranjeros, los huérfanos, los que sirven de tiempo completo y otros
Þegar við gerum okkur glaðan dag getum við verið gestrisin við útlendinga, föðurlaus börn, þá sem þjóna í fullu starfi og aðra gesti.
3 También es frecuente que afronten cuestiones relacionadas con ceremonias patrióticas, días festivos, deportes o fiestas sociales.
3 Það er einnig talsvert algengt að skólanemendur standi andspænis málum er varða þjóðernislegar siðvenjur eða athafnir, hátíðarhöld og helgidaga, íþróttastörf eða boð, hópferðir og annað slíkt.
Haciendo nuestras visitas en los momentos en que suelen estar en casa, como al anochecer, por las tardes de los fines de semana o en los días festivos.
Með því að nota meiri tíma til að vitna á kvöldin, síðdegis um helgar eða á frídögum þegar fleiri karlar eru heima.
¿Y quién puede negar que el vino contribuye al regocijo en las ocasiones festivas?
(1. Pétursbréf 2:1-3) Og hver getur mótmælt því að vín sé gleðigjafi við hátíðleg tækifæri?
Por ejemplo, en las escuelas de párvulos o arreglos para atender a los niños durante el día hay fiestas de cumpleaños y celebraciones de días festivos que pueden significar diversión para los niños.
Í forskóla, leikskóla og á dagvistunarstofnunum er til dæmis haldið upp á afmæli og ýmsa hátíðisdaga sem getur verið skemmtilegt fyrir börnin.
El espíritu festivo trascendió la ciudad de Berlín e inundó tanto la Alemania oriental como la occidental, hasta entonces dos naciones separadas.
Hátíðarskapið breiddist frá Berlín út um allt Austur- og Vestur-Þýskaland sem voru aðskilin ríki á þeim tíma.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu festivo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.