Hvað þýðir franja í Portúgalska?
Hver er merking orðsins franja í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota franja í Portúgalska.
Orðið franja í Portúgalska þýðir toppur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins franja
toppurnoun |
Sjá fleiri dæmi
A franja é nova. Toppurinn er nũr. |
Tenho os nervos em franja por causa desta montanha- russa emocional! Taugarnar eru búnar eftir þennan tilfinningarússíbana |
Essa franja enorme foi lixada de fazer. Ūađ var hrikalegt ađ mála hártoppinn á henni. |
A franja, que era uma característica peculiar das vestes dos israelitas, destinava-se a lembrar-lhes que eram um povo separado para a adoração de Deus e para obedecer aos seus mandamentos. Ísraelsmenn áttu að vera með skúfa eða kögur á faldi klæða sinna til að minna sig á að þeir væru helgaðir tilbeiðslunni á Guði og ættu að hlýða boðorðum hans. |
A franja é perfeita. Toppurinn er fullkominn. |
15 Os israelitas deviam colocar “franjas nas abas das suas vestes” e “pôr um cordel azul por cima das franjas da aba”. 15 Ísraelsmenn áttu að gera sér „skúfa á skaut klæða sinna“ og „festa snúru af bláum purpura við skautskúfana“. |
Gostava de ter ido ao reencontro com a minha turma, mas estava a deixar crescer a franja. Ég vildi ađ ég hefđi fariđ á mína skķlaendurfundi en ég var ađ láta toppinn vaxa. |
Eu deixei crescer a franja, porque detesto a minha testa. Ég safnaði upphaflega þessum topp af því að ég hataði ennið á mér. |
Gosto da tua franja, já agora. Toppurinn á ūér er fínn. |
Em cada lado do maxilar superior, elas têm um “filtro” composto por centenas de barbatanas que possuem placas com franjas de cerdas finas. Nokkur hundruð skíði standa beggja megin niður úr efri skolti dýrsins. Skíðisplöturnar eru með fínum kögurhárum sem mynda síur. |
Ela usava um vestido muito roxo, um manto de seda preta com franja jato sobre ele e um preto capot com flores de veludo roxo, que preso para cima e tremeu quando ela mexeu cabeça. Hún klæddist mjög fjólublár kjól, svartan silki möttul með kögur þota á það og svartur vélarhlíf með fjólublátt blóm flaueli sem fastur upp og skalf þegar hún flutti hana höfuð. |
Vamos apenas dizer que as mulheres deixaram de bater à minha porta ao mesmo tempo que a franja deixou de tapar o cabelo a desaparecer. Konur hættu ađ banka á dyrnar hjá mér á sama tíma og háriđ byrjađi ađ minnka. |
“Têm de fazer para si franjas nas abas das suas vestes, nas suas gerações”, disse Jeová, “e têm de pôr um cordel azul por cima das franjas da aba”. ‚Þeir skulu gjöra sér skúfa á skaut klæða sinna frá kyni til kyns,‘ sagði Jehóva, ‚og festa snúru af bláum purpura við skautskúfana.‘ (4. |
Pensei numa franja lateral com madeixas loiras, e talvez algumas cor de mel Toppinn til hliðar með gulum strípum, og kannski nokkrar hunangslitaðar |
O babaca de franjas. Hann er skíthællinn međ ūvertoppinn. |
Lilly, está usando sua franja para trás. Lilja, ūú ert međ feldinn frá augunum. |
Estou a deixar a franja crescer. Ūverklippti toppurinn er ađ vaxa úr. |
15. (a) Por que os israelitas deviam colocar franjas nas abas das suas vestes? 15. (a) Hvers vegna áttu Ísraelsmenn að gera skúfa á klæðafaldana? |
Pensei numa franja lateral com madeixas loiras, e talvez algumas cor de mel. Toppinn til hliđar međ gulum strípum, og kannski nokkrar hunangslitađar. |
Certo, mas se chamar a polícia, terá um agente funerário penteando uma franja ridícula. Allt í lagi, en ef ūú hringir í lögguna verđur asnalegi toppurinn hans klipptur á útfararstofunni! |
Semi- destruída do Cato adega buracos ainda permanece, embora conhecido por poucos, sendo ocultado o viajante por uma franja de pinheiros. Hálf eyðilögð Cato er kjallari holu enn, þó vitað er að fáir, sem fela í ferðamaður með kogri of Pines. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu franja í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð franja
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.