Hvað þýðir generoso í Spænska?
Hver er merking orðsins generoso í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota generoso í Spænska.
Orðið generoso í Spænska þýðir ríkulegur, örlátur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins generoso
ríkuleguradjective |
örláturadjective Los impuestos eran bajos, y Tiberio pudo ser generoso con las regiones que atravesaban tiempos difíciles. Skattar voru lágir og keisarinn gat verið örlátur við þau svæði þar sem hart var í ári. |
Sjá fleiri dæmi
Ser generoso y esforzarse por hacer felices a los demás (Hechos 20:35). Láttu þér annt um velferð annarra og vertu örlátur. — Postulasagan 20:35. |
Usted es muy generosa, Su Majestad. Ég verđskulda ekki lofiđ, yđar hátign. |
¿Cómo nos han demostrado Jehová y Jesús que son generosos? Hvernig hafa Jehóva og Jesús sýnt örlæti? |
Los impuestos eran bajos, y Tiberio pudo ser generoso con las regiones que atravesaban tiempos difíciles. Skattar voru lágir og keisarinn gat verið örlátur við þau svæði þar sem hart var í ári. |
Y lo más importante de todo es que imitaremos a nuestro generoso y agradecido Padre, Jehová. Og það sem mestu máli skiptir er að við líkjum eftir Jehóva, föður okkar sem er bæði örlátur og þakklátur. |
(Romanos 13:8.) Por lo tanto, sea generoso al comunicar sus palabras de estímulo. (Rómverjabréfið 13:8) Vertu því örlátur á hvatningarorð. |
¿Será el amor, el regocijo y el intercambio de regalos que impulsa a muchos a hacerse generosos? Eða er það kærleikurinn, góða skapið og gjafirnar sem örva marga til að vera örlátir? |
Muy generoso Mjög höfðinglegur |
En otros lugares quizás se acostumbre manifestar esos sentimientos mediante un acto generoso, como el de preparar una comida para los enfermos o afligidos. Annars staðar kann að vera siður að láta slíka umhyggju í ljós með gestrisni svo sem á þann hátt að búa syrgjendum máltíð. |
10 Jehová es un Dios sumamente amoroso y generoso, y desea que sus adoradores lo imiten. 10 Jehóva Guð, sem er svona ástríkur og örlátur, vill að dýrkendur hans líki eftir sér. |
¿Por qué decimos que los seres humanos podemos ser generosos? Hvernig vitum við að allir menn geta sýnt örlæti? |
Podemos estar seguros de que si somos generosos, recibiremos bendiciones. Við megum vera viss um að „sá sem er örlátur hlýtur blessun“. |
(Salmo 145:8.) Dios es benévolo en el sentido de que es completamente bueno y generoso. (Sálmur 145:8) Guð er náðugur á þann hátt að hann er á allan hátt góður og örlátur. |
Es Ud. Muy generoso, Len. Ūú ert rausnarlegur. |
A casi 100 kilómetros [60 millas] al sur de Sarepta vivía un matrimonio muy generoso que atendió al profeta Eliseo, el sucesor de Elías. Hátt í 100 kílómetra suður af Sarefta bjuggu örlát hjón sem önnuðust Elísa spámann, eftirmann Elía. |
Desde luego, el consejo de la Biblia es ser benévolo y generoso con los necesitados. Biblían hvetur okkur svo sannarlega til að vera góðviljuð og örlát við bágstadda. |
Desde 1999, diez generosos filántropos han donado —o han prometido donar— más de 38.000 millones de dólares para ayudar a los necesitados. Síðan 1999 hafa tíu örlátir mannvinir gefið eða lofað að gefa meira en 2300 milljarða króna til að hjálpa nauðstöddu fólki. |
Ese chico no sabe lo generoso que es. Hann veit ekki hvađ hann er örlátur. |
19 ¡Qué excelente y generosa actitud desplegó Pablo para con sus hermanos, algunos de los cuales no eran extensamente conocidos! 19 Páll sýnir hér bræðrum sínum mikið göfuglyndi þótt sumir þeirra væru lítt þekktir. |
Tenemos la suerte de contar con donantes privados muy generosos. Við erum svo heppin að eiga rausnarlega velgjörðamenn. |
Sin embargo, Jehová mostraba su generoso espíritu de estar dispuesto a perdonar cuando los israelitas en apretura se arrepentían de su mal e ingratitud y le pedían ayuda. Samt sem áður sýndi Jehóva veglyndi sitt og fyrirgaf Ísraelsmönnum þegar þeir komust í sára neyð og iðruðust synda sinna og vanþakklætis og ákölluðu hann sér til hjálpar. |
Eso es muy generoso. Hann er mjög örlátur. |
(Isaías 45:12, 18.) ¿No deberíamos estar agradecidos a este Proveedor generoso? (Jesaja 45:12, 18) Ættum við ekki að vera þakklát þessum örláta skapara? |
¿Cuál es el regalo más generoso de Jehová? Hver er mesta gjöfin sem Jehóva hefur gefið? |
El empleo generoso de nuestro tiempo y recursos en pro de la obra del Señor nos procura bendiciones aún mayores. 17 Jehóva mun umbuna þér: Ef við notum tíma okkar og efni af örlæti til að styðja verk Drottins færir það okkur mikla blessun. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu generoso í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð generoso
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.