Hvað þýðir largo í Spænska?
Hver er merking orðsins largo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota largo í Spænska.
Orðið largo í Spænska þýðir langur, lengd. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins largo
languradjective Veinte años es un largo tiempo. Tuttugu ár er langur tími. |
lengdnounfeminine Los datos sugieren que el largo óptimo de una lectura puede ser de 30 en vez de 60 minutos. Gögnin benda til kynna að hagkvæmasta lengd fyrirlestur kann að vera 30 mínútur í stað 60. |
Sjá fleiri dæmi
Antes del Diluvio, hubo muchos seres humanos cuya vida se extendió a lo largo de varios siglos. Fyrir flóðið lifði fjöldi fólks í margar aldir. |
Nombre de archivo demasiado largo Skráarheitið of langt |
Puede que durante una caminata larga o al estar pasando juntos un momento tranquilo, usted pueda llegar a saber lo que él está pensando. Reyndu, til dæmis þegar þið farið saman í langa gönguferð eða slakið á í sameiningu, að finna út hvað er að gerast í huga barnsins. |
14 Lo que ha confundido a estos científicos es el hecho de que la gran cantidad de prueba fósil que ahora está disponible revela precisamente lo mismo que revelaba en los días de Darwin: Las clases fundamentales de organismos vivos aparecieron de súbito y no cambiaron en grado apreciable durante largos espacios de tiempo. 14 Vísindamenn eru höggdofa yfir því að hið mikla steingervingasafn, sem þeir hafa nú aðgang að, leiðir í ljós nákvæmlega hið sama og þeir steingervingar sem þekktir voru á dögum Darwins: Megintegundir lifandi vera birtust skyndilega og breyttust ekki að heitið geti á löngum tíma. |
Con una duración total de 187 días (6 meses y 4 días) estos fueron los más largos en la historia de los Juegos Olímpicos modernos. Páfatíð Jóhannesar Páls (26 ár, 5 mánuðir og 18 dagar) var sú þriðja lengsta í sögu kaþólsku kirkjunnar. |
(Mateo, capítulos 24, 25; Marcos, capítulo 13; Lucas, capítulo 21; 2 Timoteo 3:1-5; 2 Pedro 3:3, 4; Revelación 6:1-8.) La larga lista de profecías bíblicas que se han cumplido nos garantiza que la perspectiva de un futuro feliz que se describe en las páginas de la Biblia es genuina. (Matteus 24. og 25. kafli; Markús 13. kafli; Lúkas 21. kafli; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5; 2. Pétursbréf 3:3, 4; Opinberunarbókin 6:1-8) Hinn langi listi uppfylltra biblíuspádóma fullvissar okkur um að við megum treysta á fyrirheit hennar um hamingjuríka framtíð. |
El hermano menor: No podría existir un invierno tan largo. Yngsti bróðirinn: Það getur ekki komið svo lángur vetur. |
Note que el texto bíblico que acabamos de citar habla de los que “se quedan largo tiempo” con el vino, ¡los que tienen el hábito de emborracharse! Taktu eftir því að Biblían talar um þá sem „sitja við vín fram á nætur,“ ávanadrykkjumenn! |
MediaGoblin ha andado un largo camino, pero hay mucho más que se necesita para que pueda ser la mejor opción para alojar multimedia. MediaGoblin er kominn mjög langt á veg en það er fullt af öðru dóti sem hugbúnaðurinn þarf á að halda til þess að geta orðið besti margmiðlunar- hýsingar- hugbúnaðurinn í heimi. |
¿Qué cambios de organización ha habido a lo largo de los años? Hvaða skipulagsbreytingar hafa verið gerðar í áranna rás? |
Necesitamos entender que no es posible hacer crecer y desarrollar esa semilla en un abrir y cerrar de ojos, sino a lo largo del tiempo. Við þurfum að skilja, að ekki er hægt að rækta og þroska það fræ á einu augnabliki, heldur gerist það með tímanum. |
El aliento blanco de mi madre mientras me ve partir hacia un largo viaje. Hvít andgufa mķđur minnar / er hún sér mig leggja upp / í langt ferđalag. |
Hay muchas metas, tanto a corto como a largo plazo, que puedes plantearte. Þú hefur tækifæri til að setja þér bæði skammtímamarkmið og langtímamarkmið í þjónustu hins sanna Guðs. |
Ya recorrimos tan largo camino. Viđ erum komin svo langt ađ. |
Su firma tiene más de # líneas de largo. Debería acortarla para ajustarse al estandar de facto de # un máximo de # líneas. ¿Quiere volver a editar el artículo o enviarlo? Undirskriftin þín er meira en # línur á lengd. Þú ættir að stytta hana niður í # línur sem hefð er fyrir Viltu lagfæra þetta eða senda greinina samt? |
Dichos efectos, junto con la buena iluminación a lo largo del túnel, consiguen que la mayoría de los conductores se sientan cómodos y seguros. Þetta, ásamt góðri lýsingu eftir endilöngum göngunum, gerir það að verkum að flestum ökumönnum líður vel og finnst þeir öruggir. |
Muchos de ellos viajarán largas distancias para asistir a las fiestas anuales que allí se celebren. Margir munu ferðast þangað langan veg til að sækja hinar árlegu hátíðir. |
A veces hay que viajar largas distancias. O quizás encontremos mucho tráfico o tengamos una agenda muy apretada. Langar vegalengdir, mikil umferð og stíf tímaáætlun getur gert það erfitt. |
* La extraordinaria manera como Jehová administraría los asuntos para cumplir su propósito entrañaba un “secreto sagrado” que iría revelándose poco a poco a lo largo de los siglos (Efesios 1:10; 3:9, notas). * Jehóva ætlaði að framkvæma fyrirætlun sína með stórfenglegum hætti en hvernig hann ætlaði að gera það var ‚helgur leyndardómur‘ sem yrði opinberaður smám saman í aldanna rás. — Efesusbréfið 1:10; 3:9, NW, neðanmáls. |
A lo largo del país se erigieron un total de 25.000 torres en las cumbres de las colinas y en las entradas de los valles. Alls 25.000 turnar risu á hæðum uppi, í dölum og fjallaskörðum þvert yfir landið. |
Ochenta y cuatro centímetros de largo. 83. sentimetra löng. |
Será un viaje largo. Ég ætla í langferđ. |
Lado largo (estándar Langhlið (venjulegt |
¿Por qué la consiguiente cadena de penalidades y sufrimientos es tan larga y afecta a tanta gente inocente? Hvers vegna þurfa angist og þjáningar að vera svo langvarandi og hafa áhrif á svo marga saklausa? |
A lo largo de la historia los líderes religiosos se han entrometido en la política Alla mannkynssöguna hafa trúarleiðtogar blandað sér í stjórnmál. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu largo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð largo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.