Hvað þýðir graveto í Portúgalska?

Hver er merking orðsins graveto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota graveto í Portúgalska.

Orðið graveto í Portúgalska þýðir kvistur, prik, sprek, sproti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins graveto

kvistur

noun

prik

nounneuter

sprek

noun

É, essas coisas são como gravetos nesta temperatura.
Já, ūetta er eins og sprek í ūessum kulda.

sproti

noun

Sjá fleiri dæmi

Acho que estão fazendo muito alarde sobre saltar uns gravetos a cavalo.
Ūeir gera mikiđ veđur út af ūví ađ láta hest stökkva yfir einhverjar spũtur.
30:14) Assim, quem transportasse brasas desse modo podia usá-las junto com gravetos para reacender o fogo durante a viagem.
30:14) Auðvelt hefur verið að nota glóðir fluttar á þennan hátt til að kveikja eld hvenær sem er á ferðalagi.
Como não respondeu, queimaram os pés dele com gravetos acesos.
Hann svarađi ūeim ekki svo ūeir brenndu fætur hans.
De fato, uma ave em época de reprodução às vezes herda um ninho antigo e o reforma com gravetos e material novo.
Varpfuglar yfirtaka stundum gömul hreiður og lífga upp á þau með hríslum og öðru hreiðurefni.
Alguns gravetos colados a cascas de laranja.
Ūetta eru nokkrir stautar límdir á appelsínubörk.
Já é magra como um graveto.
Ūú ert nú ūegar mjķ eins og spũta.
2 Um israelita propositadamente não levou em conta o ponto de vista de Jeová e ajuntou gravetos no dia de sábado.
2 Ísraelsmaður nokkur safnaði viði á hvíldardegi og vanrækti þannig vísvitandi að líta málin út frá sjónarhóli Jehóva.
Um graveto serve para ele.
Spũtugrein dugir fínt.
É, essas coisas são como gravetos nesta temperatura.
Já, ūetta er eins og sprek í ūessum kulda.
Ele engoliu um graveto.
Hann gleypti smágrein.
A simples alegria de andar lado a lado com seu amigo... tomando ar fresco, jogando um graveto para ele.
Einfalda ánægjan ađ ganga hliđ viđ hliđ međ félaga manns úti í ferska loftina, hendandi spũtu.
Joguei gravetos no parque.
Henti spũtum í garđinum.
Agora cativos em Babilônia, os judeus clamavam na sua desesperança: “Oh! se tão somente tivesses rasgado os céus, se tivesses descido, se por tua causa tivessem tremido os próprios montes, como quando o fogo incendeia gravetos secos e o fogo faz a própria água ferver, para que desses a conhecer teu nome aos teus adversários, para que as nações ficassem agitadas por tua causa!”
Nú eru Gyðingar ánauðugir í Babýlon og hrópa í örvæntingu: „Ó, að þú sundurrifir himininn og færir ofan, svo að fjöllin nötruðu fyrir augliti þínu — eins og þegar eldur kveikir í þurru limi eða þegar eldur kemur vatni til að vella, — til þess að gjöra óvinum þínum kunnugt nafn þitt, svo að þjóðirnar mættu skjálfa fyrir augliti þínu.“
Não pode brincar de buscar gravetos com os duendes, nem voar com as renas.
Ūú mátt ekki leika viđ álfana eđa fljúga međ hreindũrunum.
(28:1-16) Mas, quando Paulo deitou gravetos num fogo, o calor despertou uma víbora dormente que se prendeu à sua mão.
(28:1-16) Er Páll lagði hrís á eld vaknaði naðra af vetrardvala og festi sig á hönd hans.
Se pudesse fazer uma poção encolhedora, bruxa Fossey... sentaríamos nesse graveto, flutuaríamos pelo riacho... desembocaríamos no Nilo... passando pelo Sudão... pelo Cairo, pelo Mediterrâneo... perto de Alexandria... onde eu compraria vinho pra brindar à sua beleza.
Ef ūú gætir búiđ til minnkunarlög, Fossey norn, gætum viđ setiđ á ūessari grein og flotiđ niđur ána ađ Níl um Súdan, hjá Kaírķ og hafnađ í Miđjarđarhafi, nálægt Alexandríu ūar sem ég kaupi flösku af gosi og skála fyrir fegurđ ūinni.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu graveto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.