Hvað þýðir grave í Portúgalska?
Hver er merking orðsins grave í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grave í Portúgalska.
Orðið grave í Portúgalska þýðir alvarlegur, fullveðja. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins grave
alvarleguradjective A doença pode ter várias apresentações, de ligeira a muito grave. Sjúkdómurinn getur verið vægur eða mjög alvarlegur og allt þar á milli. |
fullveðjaadjective |
Sjá fleiri dæmi
Isso nos servirá de consolo caso estejamos arrependidos, mas ainda muito angustiados por causa de nossos erros graves. Það ætti að vera okkur til huggunar ef alvarlegar syndir valda okkur enn þá mikilli hugarkvöl þótt við höfum iðrast. |
Embora seu quadro fosse grave e alguns médicos achassem que uma transfusão de sangue era necessária para salvar sua vida, a equipe médica estava preparada para respeitar sua vontade. Ástand hans var alvarlegt og sumir af læknunum töldu að það þyrfti að gefa honum blóð til að bjarga lífi hans. Læknarnir vildu samt virða óskir hans. |
No início dos anos 70, os Estados Unidos foram sacudidos por um crime político tão grave que o nome relacionado com ele até passou a fazer parte da língua inglesa. Snemma á áttunda áratugnum var framinn pólitískur glæpur í Bandaríkjunum sem olli svo miklu fjaðrafoki að nafnið, sem tengdist honum, var jafnvel tekið upp í enska tungu. |
Mercutio Não, ́tis não tão profunda como um poço, nem tão largo como uma porta da igreja; mas ́tis o suficiente,'sarja servir: pedem- me para amanhã, e você deve me achar um homem grave. MERCUTIO Nei, " TIS ekki svo djúpt og vel, né svo breiður og kirkju dyr; en " TIS nóg, " twill þjóna: biðja fyrir mig á morgun, og þú skalt finna mér gröf maður. |
Não é tão grave. Ūađ skiptir ekki svo miklu. |
“O suicídio resulta da reação da pessoa a um problema avassalador, como o isolamento social, a morte de um ente querido (em especial o cônjuge), um lar desfeito na infância, doença grave, envelhecimento, desemprego, dificuldades financeiras e abuso de drogas.” — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. „Sjálfsvíg er afleiðing þess að finnast sem maður sé að kikna undan yfirþyrmandi vandamáli, svo sem félagslegri einangrun, ástvinamissi (einkum maka), skilnaði foreldra í æsku, alvarlegum veikindum, elli, atvinnuleysi, fjárhagserfiðleikum og fíkniefnanotkun.“ — The American Medical Association Encyclopedia of Medicine. |
Contudo, cometemos um grave erro se notarmos apenas a natureza humana uns dos outros, deixando de ver a mão de Deus trabalhando por intermédio daqueles que Ele chamou. Okkur verður aftur á móti hörmulega á, ef við aðeins einblínum á hið mannlega eðli í öðrum og sjáum ekki hönd Guðs að verki í þeim sem hann hefur kallað. |
Os remédios que lhe demos quando o trouxemos para cá... têm um grave efeito secundário: Lyfin sem við gáfum þér þegar við komum með þig hingað hafa alvarlega aukaverkun: |
(Lucas 22:49) Sem esperar a resposta, Pedro decepou com uma espada a orelha de um homem (embora talvez quisesse infligir um ferimento mais grave). (Lúkas 22:49) Pétur beið ekki svars heldur dró upp sverð og hjó eyrað af manni (en ætlaði kannski að vinna honum meira tjón). |
Era necessário designar superintendentes e lidar com alguns problemas graves. Skipa þurfti umsjónarmenn til að taka á ýmsum alvarlegum vandamálum. |
- elaborar uma síntese das ameaças relacionadas com doenças transmissíveis monitorizadas em 2007, classificá-las e identificar os problemas mais graves; - Útbúa yfirlit yfir þær ógnir sem tengjast smitsjúkdómum sem fylgst var með á árinu 2007, flokka þær og leggja áherslu á þau atriði sem mestu máli skipta |
(Mateus 6:31-34) Quando a pessoa trata de assuntos importantes com pressa ou de forma superficial, muitas vezes surgem problemas graves. (Matteus 6: 31-34) Ef mikilvægum málum er hespað af eða þau afgreidd yfirborðslega eru alvarleg vandamál oft á næsta leiti. |
Acrescentou: “Mesmo já agora, uma pessoa em cinco vive em absoluta pobreza sem ter o necessário para comer, e uma em dez sofre grave desnutrição.” Og áfram segja þeir: „Einn af hverjum fimm jarðarbúum er örbjarga um þessar mundir og fær ekki nægan mat, og einn af hverjum tíu er alvarlega vannærður.“ |
Experiências duras na vida, tais como a morte dum parente ou dum amigo bem achegado, grave doença ou acidente, más notícias chocantes, ou a perda do emprego, também eram quatro vezes mais comuns entre as mulheres deprimidas! Erfið lífsreynsla, svo sem dauði náins ættingja eða vinar, alvarleg veikindi eða slys, hörmulegar fréttir eða skyndilegur atvinnumissir, var fjórfalt algengari meðal þunglyndra kvenna en heilbrigðra! |
Depois de Caim ter mostrado uma atitude impenitente e cometido seu delito grave, Jeová o sentenciou ao banimento, temperando isso com um decreto que proibia que outros humanos o matassem. — Gênesis 4:8-15. Er Kain hafði sýnt með viðhorfi sínu að hann iðraðist ekki og drýgt glæpinn, dæmdi Jehóva hann brottrækan en mildaði dóminn með ákvæði um að öðrum mönnum væri bannað að drepa hann. — 1. Mósebók 4: 8-15. |
A Kate tem um problema muito grave. Kate er međ hræđilegan sjúkdķm. |
Um descrente que não foi receptivo a uma conversa bíblica talvez aceite ouvir consolo da Bíblia quando está no hospital ou com alguma doença grave. Vantrúaður maður, sem hefur ekki verið opinn fyrir umræðum um Biblíuna, gæti viljað hlusta á huggandi orð úr Biblíunni ef hann veikist alvarlega eða leggst inn á sjúkrahús. |
18 Se nós mesmos tivermos cometido erros graves, é natural que nos sintamos desanimados quando sofremos as conseqüências dos erros que cometemos. 18 Ef okkur verður alvarlega á er eðlilegt að vera kvíðinn og vondaufur meðan við erum að taka út afleiðingar mistaka okkar. |
Por exemplo, uma irmã, cuja mobilidade e fala ficaram gravemente afetadas por causa de uma operação, descobriu que podia participar no trabalho com as revistas quando seu marido estacionava o carro junto a uma calçada movimentada. Systir nokkur fór í aðgerð sem hafði alvarleg áhrif á hreyfigetu hennar og getu til að tala. Hún komst að því að hún gæti tekið þátt í blaðastarfinu ef eiginmaður hennar legði bílnum nálægt fjölfarinni gangstétt. |
A minha ferida no ombro não é muito grave Axlarmeiðslin eru ekki það slæm |
Num grau bastante diferente de gravidade, Paulo escreveu aos coríntios sobre alguém que pratica grave pecado e que não se arrepende. Páll var að tala um miklu alvarlegra mál þegar hann skrifaði Korintumönnum um þá sem iðkuðu grófar syndir en iðruðust ekki. |
Em vários países, elas foram acusadas pela mídia de não procurarem tratamento médico para os filhos e também de deliberadamente tolerarem pecados graves cometidos por seus membros. Í nokkrum löndum sökuðu fjölmiðlarnir vottana um að neita börnum sínum um læknismeðferð og einnig að hylma vísvitandi yfir alvarlegar syndir trúsystkina. |
Entreviste brevemente um publicador. Pergunte como ele consegue manter o zelo no ministério apesar de graves problemas de saúde. Takið viðtal við boðbera og biðjið hann að segja frá hvað hjálpi honum að vera ötull í boðunarstarfinu þrátt fyrir alvarleg heilsuvandamál. |
Muitas vezes temos de modificar nossa terapia para ajustar-nos às circunstâncias, tais como a hipertensão, uma grave alergia a antibióticos, ou a indisponibilidade de certos equipamentos caros. Við verðum oft að breyta meðferð vegna aðstæðna, svo sem hás blóðþrýstings, alvarlegs ofnæmis gegn fúkalyfjum eða vegna þess að dýr tækjabúnaður er ekki fyrir hendi. |
4 Temos de saber como Jesus tratava as pessoas, especialmente as que tinham problemas graves. 4 Við þurfum að vita hvernig Jesús kom fram við fólk, einkanlega þá sem áttu við alvarleg vandamál að stríða. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grave í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð grave
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.