Hvað þýðir grillete í Spænska?

Hver er merking orðsins grillete í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota grillete í Spænska.

Orðið grillete í Spænska þýðir fótajárn, hlekkir, D-lás, keðjulás. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins grillete

fótajárn

noun

hlekkir

noun

D-lás

noun

keðjulás

noun

Sjá fleiri dæmi

15 “Con grilletes afligieron sus pies [los de José], en hierros entró su alma; hasta el tiempo en que vino su palabra, el dicho mismo de Jehová lo refinó.”
15 „Þeir þjáðu fætur hans [Jósefs] með fjötrum, hann var lagður í járn, allt þar til er orð hans rættust, og orð [Jehóva] létu hann standast raunina.“
Estos mismísimos grilletes aún atan y obstaculizan a la ONU. (Isaías 2:2-4.)
Þessir fjötrar binda enn hendur Sameinuðu þjóðanna. — Jesaja 2:2-4.
8 Es un ayugo de hierro, una ligadura fuerte; son las esposas y cadenas, las ataduras y grilletes mismos del infierno.
8 Þetta er ajárnok, þetta eru sterkir fjötrar, þetta eru sjálf handjárn, hlekkir, fótjárn og höft vítis.
(Génesis 40:15.) Allí, “con grilletes afligieron sus pies, en hierros entró su alma”.
(1. Mósebók 40:15) Þar ‚þjáðu menn fætur hans með fjötrum og hann var lagður í járn.‘
Llegaste a la costa, con grilletes. Estás en mal estado.
Þér skolaði á land... hlekkjuðum, með örótt bakið.
* Los sufrimientos de los santos son un yugo de hierro, una ligadura fuerte, y las ataduras o grilletes mismos del infierno, DyC 123:1–3, 7–8.
* Þjáningar hinna heilögu eru sem járnok, sterkir fjötrar og höft vítis, K&S 123:1–3, 7–8.
Luego lo cegaron, lo ataron con grilletes de cobre y lo dejaron encarcelado en Babilonia hasta su muerte.
Sjálfur var hann blindaður og fluttur til Babýlonar í hlekkjum þar sem hann var fangi til dauðadags.
Sabes que tienes prohibido remover tu grillete.
Þú veist að þú mátt ekki fjarlægja hlekkina.
Y cegó los ojos de Sedequías, después de lo cual lo sujetó con grilletes de cobre, para llevarlo a Babilonia.
En Sedekía lét hann blinda og binda eirfjötrum til þess að flytja hann til Babýlon.
Por un tiempo le pusieron grilletes de hierro.
Um tíma var hann hafður í járnhlekkjum.
Sargento, póngales grilletes.
Liđūjálfi, járniđ ūessa menn.
Los años del período comprendido entre 1919 y 1931 inclusive fueron años gloriosos en que se dejó resplandecer la luz del Reino, y en ellos el pueblo de Dios se libró por completo de los grilletes restantes de la doctrina, el pensamiento y las costumbres babilónicas que los tenían atados.
(Matteus 5:16) Árin frá 1919 til 1931 voru dýrleg ár til að láta ljós Guðsríkis skína, en á þeim árum losaði fólk Guðs sig algerlega við fjötra babýlonskra trúarkenninga, hugsunarháttar og siða sem enn voru eftir hjá því.
Llevadlos a la bodega y ponedles grilletes.
Fariđ međ ūá niđur og járniđ ūá.
También han roto los grilletes del racismo y del nacionalismo localista, que ha sido calificado como “la fuerza más potente y más destructiva de la política internacional”.
Þeir hafa líka slitið af sér fjötra kynþáttamisréttis og þröngsýnnar þjóðernishyggju sem hefur verið kölluð „sterkasta og hættulegasta afl í alþjóðastjórnmálum.“
El que lleven grilletes, lo cual será por voluntad propia, indica que estarán dispuestos a servir al pueblo del pacto divino, al que dirán: “Dios está en unión contigo”.
Ef þeir bera fjötra gera þeir það ótilneyddir til tákns um vilja sinn til að þjóna sáttmálaþjóð Guðs. Og þeir segja: „Guð er hjá þér.“
Así, el amor a la verdad es una clave para librarse de los grilletes de la religión falsa.
Kærleikur til sannleikans er þannig lykilatriði í því að slíta sig lausan úr fjötrum falskra trúarbragða.
9 Los grilletes y el yugo son símbolos de esclavitud cruel.
9 Fjötrar og ok eru hæfandi tákn um harðneskjulega ánauð.
Uno para las esposas, otro para la celda y uno para los grilletes.
Eitt fyrir handjárnin, eitt fyrir búriđ og eitt fyrir fķtajárnin.
(Salmo 42:8.) De repente, un terremoto abrió las puertas de par en par y soltó todas las cadenas cuando los grilletes se despegaron de las vigas o las paredes.
(Sálmur 42:9) Skyndilega varð jarðskjálfti sem opnaði dyr og leysti alla fjötra er hlekkir losnuðu frá veggjum eða bjálkum.
Se ha intentado atarlo, pero él rompe las cadenas y quiebra los grilletes que se le ponen en los pies.
Reynt hefur verið að binda hann en hann slítur alla hlekki af höndum sér og fjötra af fótum sér.
Al igual que un pobre prisionero en su grilletes retorcidos, y con un hilo de seda que arranca de nuevo,
Eins og lélegt fangi í brenglaður gyves hans, og með silki þráður plucks það aftur,

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu grillete í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.