Hvað þýðir guerreiro í Portúgalska?
Hver er merking orðsins guerreiro í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota guerreiro í Portúgalska.
Orðið guerreiro í Portúgalska þýðir hermaður, dáti, hetja, herskár, kappi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins guerreiro
hermaður(soldier) |
dáti(soldier) |
hetja(hero) |
herskár(bellicose) |
kappi(hero) |
Sjá fleiri dæmi
Somos guerreiros. Viđ erum bardagahundar. |
Em harmonia com o significado do seu nome, Deus fez com que Noé se tornasse o construtor de uma arca; Bezalel, um artesão perito; Gideão, um guerreiro vitorioso; e Paulo, um apóstolo para as nações. Í samræmi við það sem nafn hans merkir lét hann Nóa verða arkarsmið, Besalel verða mikinn handverksmann, Gídeon verða sigursælan hermann og Pál verða postula heiðingja. |
Bela hora, guerreiro. Góð tímasetning, hermaður. |
Naquele dia, o Soberano do Universo se destacará como Guerreiro de modo mais glorioso do que em qualquer outro ‘dia de peleja’ anterior. — Zac. Á þeim degi vinnur Drottinn alheims dýrlegri sigur en í nokkurri annarri orustu sem hann hefur háð. – Sak. |
Manious, informe o novo guerreiro, se desejar. Manious, undirbúđu innyfli stríđsmannsins. |
Só guerreiros Sioux irão. Eingöngu stríđsmenn Sioux - Indjána munu fara. |
Somos fiéis guerreiros, Hér stendur hersveit Drottins, |
Mas apenas um guerreiro será homem o bastante para reclamar a noiva. Sigurvegarinn einn er nķgu mikill karlmađur til ađ hljķta brúđina. |
De acordo com estas bênçãos, os descendentes de Gade seriam um povo guerreiro. Samkvæmt þessum blessunum skyldu afkomendur Gaðs verða herskár kynflokkur. |
Um documento egípcio, de uns 1.300 anos antes de Cristo, fala de alguns guerreiros na região de Canaã que tinham mais de 2,40 metros de altura. Egypskt skjal frá 13. öld f.Kr. talar um ógurlega stríðsmenn í Kanaanslandi sem voru yfir 2,4 metrar á hæð. |
Um dos grandes heróis do Velho Testamento foi o profeta guerreiro Josué. Ein af hinum miklu hetjum Gamla testamentisins var spámaðurinn og hermaðurinn Jósúa. |
Pergunte o que quiser, doce alma guerreira. Hvađ sem er, stríđsmađur međ fagra sál. |
" Era uma vez um Sapo Guerreiro grande e forte. 'Endur fyrir löngu var stķr og sterkur froskur. |
Assim, não temos informação sobre todas as maneiras pelas quais Jeová demonstrou ser um guerreiro durante o período abrangido por aquele livro das Guerras de Jeová. Okkur er því ekki sagt frá öllum þeim tilvikum er Jehóva sýndi sig stríðshetju á því tímabili sem bókin um bardaga Jehóva nær yfir. |
Saul ainda era um guerreiro poderoso, mas não seguia as instruções de Jeová. Orðstír hans hafði borist Sál konungi til eyrna. |
Se um homem de Deus como eu estava satisfeito vendo tantos guerreiros casarem-se com tantas donzelas de uma vez. Um hvort guđsmađur eins og ég væri ánægđur međ ađ sjá svo marga stríđsmenn kvænast svo mörgum meyjum samtímis. |
Os músculos dos poderosos guerreiros perderão a força enquanto estão de pé — não enquanto jazem no chão como cadáveres. Stæltir hermannavöðvar tapa styrk sínum meðan mennirnir eru enn uppistandandi — ekki eftir að þeir liggja liðin lík á jörðinni. |
Vamos agradecer aos deuses por enviar um guerreiro tão corajoso e valente para Xantia. Ūökkum guđunum fyrir ađ hafa sent okkur svona hugrakkan og hraustan stríđsmann. |
Mas o índio disse que ele é um grande guerreiro... En hann er víst mikill stríđsmađur |
Sabe, ser um guerreiro... não é somente ser capaz de derrubar seu oponente com uma espada. Ađ vera stríđsmađur felst ekki bara í ūví ađ bana andstæđingnum međ sverđi. |
Qual é o papel de Jesus como Rei-Guerreiro nos céus? Hvað gerir Jesús sem himneskur herkonungur? |
" Entregue sua mão ao coração do guerreiro ". , Gefiđ hönd yđar hjarta stríđsmannsins. " |
Note que em cada uma dessas citações, Miguel é descrito como um anjo guerreiro batalhando a favor do povo de Deus e dando proteção, mesmo ao enfrentar Satanás, o maior inimigo de Jeová. Það er athyglisvert að í öllum fyrrgreindum ritningarstöðum er Míkael lýst sem stríðsengli sem berst fyrir og verndar fólk Guðs og tekst jafnvel á við Satan sem er erkióvinur Jehóva. |
Esses “projéteis” podem ser também esforços por parte de alguns de desanimar os guerreiros cristãos devido aos resultados supostamente pobres de sua atividade no ministério, ou devido à falta de progresso em vencer fraquezas da carne. Þessi ‚skeyti‘ geta líka verið tilraunir sumra til að draga kjark úr kristnum hermönnum á þeim forsendum að árangurinn af þjónustu þeirra sé rýr eða þeim verði lítt ágegnt að sigrast á einhverjum veikleika holdsins. |
Você tem um guerreiro. Jæja, ūú ert međ bardagakall hérna. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu guerreiro í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð guerreiro
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.