Hvað þýðir herencia í Spænska?
Hver er merking orðsins herencia í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota herencia í Spænska.
Orðið herencia í Spænska þýðir arfur, erfð, Erfðir, erfðir. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins herencia
arfurnoun Entonces, Khalil, estás diciendo que esto es una herencia. Khalil, svo ūú segir ađ peningarnir séu arfur. |
erfðnoun Más tarde recibirían la Tierra Prometida como herencia, con la seguridad de que tendrían ayuda divina contra sus enemigos. Síðar áttu þeir að fá fyrirheitna landið að erfð og þeim var heitið hjálp Guðs í baráttu gegn óvinum sínum. |
Erfðirnoun (concepto en informática) La herencia y los privilegios de servicio estaban vinculados a ellas. Erfðir og þjónustusérréttindi voru tengd þeim. |
erfðirnoun Ciertos estudios recientes revelan que un importante factor de riesgo es la herencia. Nýlegar rannsóknir sýna að erfðir eru umtalsverður áhættuþáttur. |
Sjá fleiri dæmi
* Los santos recibirán su herencia y serán hechos iguales con él, DyC 88:107. * Hinir heilögu hljóta arf sinn og munu gerðir jafnir honum, K&S 88:107. |
Y a pesar de que han sido llevados, volverán otra vez y poseerán la tierra de Jerusalén; por tanto, serán nuevamente arestaurados a la tierra de su herencia. En þótt þeir hafi verið fluttir í burtu, munu þeir snúa aftur og land Jerúsalem verða þeirra eign. Þess vegna verður þeim enn á ný askilað til erfðalanda sinna. |
En los tiempos de los antiguos patriarcas, el hijo primogénito recibía la primogenitura (Gén. 43:33); por lo tanto, como herencia le correspondía ser el jefe de la familia al morir el padre. Á tímum hinna fornu patríarka eða ættfeðra hlaut frumgetinn sonur frumburðarréttinn (1 Mós 43:33) og hlaut þannig að erfðum leiðtogastarf fjölskyldunnar að föður sínum látnum. |
A José, el penúltimo de sus hijos, le dio la porción doble de la herencia que debía haber sido para el primero. Hann gaf Jósef, ellefta syninum, tvöfaldan hlut sem alla jafna tilheyrði frumburðinum. |
Tener presente este hecho nos ha ayudado como padres a hacer todo lo posible por cuidar de esta herencia. Að hafa það hugfast hefur hjálpað okkur sem foreldrum að gera allt sem við gátum til að annast þessa gjöf. |
Entonces se cumplirá este convenio que el Padre ha hecho con su pueblo; y entonces aJerusalén volverá a ser habitada por mi pueblo, y será la tierra de su herencia. Þá mun sá sáttmáli, sem faðirinn hefur gjört við þjóð sína, uppfyllast. Og þá mun þjóð mín byggja aJerúsalem á ný, og hún mun verða erfðaland þeirra. |
El salmista inspirado dijo: ‘Los hijos son una herencia de parte de Jehová’. Hinn innblásni sálmaritari sagði: „Synir eru gjöf frá [Jehóva].‘ |
¿Cómo podemos conservar nuestra herencia? Hvernig getum við varðveitt arfleifð okkar? |
6 Por ejemplo, la manera como Aarón manejaba los sacrificios del Día de Expiación prefiguró cómo el gran Sumo Sacerdote, Jesús, usa el mérito de su propia sangre preciosa al proveer la salvación, en primer lugar, a su “casa” sacerdotal de 144.000 cristianos ungidos para que se les impute justicia y adquieran una herencia como reyes y sacerdotes con él en los cielos. 6 Meðferð Arons á fórnum friðþægingardagsins táknaði til dæmis hvernig hinn mikli æðsti prestur, Jesús, notar verðgildi síns eigin, dýrmæta lífsblóðs til að veita hjálpræði, fyrst prestlegu „húsi“ 144.000 smurðra kristinna manna til að hægt sé að eigna þeim réttlæti og þeir geti fengið erfðahlut sem konungar og prestar með honum á himnum. |
Sí, la promesa del Creador es la de un nuevo mundo aquí en la Tierra, en el que la humanidad será elevada a la perfección humana y recibirá como herencia una salud radiante y vida eterna. (Isaías 65:17-25.) Já, skaparinn lofar nýjum heimi hér á jörð þar sem mannkyninu verður lyft upp til fullkomleika, þar sem hlutskipti manna verður heilbrigði og eilíft líf! — Jesaja 65:17-25. |
Proverbios 13:22 dice: “El que es bueno deja una herencia a los hijos de los hijos”. Orðskviðirnir 13:22 segja: „Góður maður lætur eftir sig arf handa barnabörnunum.“ |
Los diamantes son tu herencia. Ūessir demantar eru arfurinn ūinn. |
8:2, 3). A todos nos ha afectado de una u otra manera la herencia del pecado de Adán. 8:2, 3) Öll erum við undir einhverjum áhrifum af erfðasyndinni frá Adam. |
La prole de Abrahán recibió la promesa de una valiosa herencia Afkomendur Abrahams fengu loforð um dýrmæta arfleifð. |
Fomenta en nosotros aprecio profundo por nuestra herencia espiritual. Vegna hennar lærum við að meta andlega arfleifð okkar að verðleikum. |
Parece que había olvidado que servir a Jehová y tenerlo como herencia era un gran honor. Hann missti greinilega sjónar á því hve dýrmætri þjónustu hann gegndi og gleymdi að Jehóva var hlutdeild hans. |
Con relación a esto el apóstol Pedro escribió: “A los que son ancianos entre ustedes doy esta exhortación, porque yo también soy anciano con ellos y testigo de los sufrimientos del Cristo, hasta partícipe de la gloria que ha de ser revelada: Pastoreen el rebaño de Dios bajo su custodia, no como obligados, sino de buena gana; tampoco por amor a ganancia falta de honradez, sino con empeño; tampoco como enseñoreándose de los que son la herencia de Dios, sino haciéndose ejemplos del rebaño. Pétur postuli skrifaði um það: „Öldungana yðar á meðal áminni ég, sem einnig er öldungur og vottur písla Krists og einnig mun fá hlutdeild í þeirri dýrð, sem opinberuð mun verða: Verið hirðar þeirrar hjarðar, sem Guð hefur falið yður. Gætið hennar ekki af nauðung, heldur af fúsu geði, að Guðs vilja, ekki sakir vansæmilegs ávinnings, heldur af áhuga. Þér skuluð eigi drottna yfir söfnuðunum, heldur vera fyrirmynd hjarðarinnar. |
Algunos de los que despreciaron la herencia Sumir fyrirlitu arfleifðina |
Levitas que tuvieron a Jehová como herencia personal Jehóva var hlutdeild einstakra Levíta |
Una valiosa herencia Dýrmæt arfleifð |
Cuando a estos se les unge con el espíritu de Dios y se les adopta como Sus hijos espirituales, reciben de antemano una prenda —un sello o promesa— de su herencia celestial. Um leið og þeir eru smurðir heilögum anda Guðs og getnir sem andlegir synir hans fá þeir táknrænt merki eða innsigli um himneska arfleifð sína. |
Esto significa que a causa de la herencia del pecado, el hombre yerra el blanco y practica el desafuero a grado mayor o menor. Það þýðir að vegna arfgengrar syndar nær maðurinn ekki marki sínu og er löglaus á einn eða annan hátt. (1. |
Así pues, no es extraño que el paraíso terrenal sea una parte importante de la herencia cultural persa. Það er því eðlilegt að paradís á jörð sé hluti af menningararfleifð Persíu. |
“La herencia de parte de los padres es una casa y riqueza —dice un proverbio bíblico—, pero la esposa discreta es de parte de Jehová.” (Proverbios 19:14; Deuteronomio 21:14.) „Hús og auður er arfur frá feðrunum,“ segir biblíuorðskviður, „en skynsöm kona er gjöf frá [Jehóva].“ — Orðskviðirnir 19:14; 5. Mósebók 21:14. |
La Biblia dice: “Se está consiguiendo una herencia por avidez desmesurada al principio, pero su propio futuro no será bendecido”. (Proverbios 20:21.) (Orðskviðirnir 20:21) Ef kristinn maður finnur hjá sér einhverja löngun til að ‚freista gæfunnar‘ í happdrætti ætti hann að hugsa alvarlega um þá fégirnd sem happdrættið byggir á. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu herencia í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð herencia
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.