Hvað þýðir himno í Spænska?
Hver er merking orðsins himno í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota himno í Spænska.
Orðið himno í Spænska þýðir sálmur, lofsöngur, þjóðsöngur, Lofsöngur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins himno
sálmurnounmasculine (canto o texto narrativo que expresa sentimientos positivos, de alegría y celebración) Un himno, algo tan sencillo, tocó el corazón de Martha. Allt þetta hófst á því að sálmur var sunginn, smár og einfaldur hlutur, sem snerti hjarta Mörtu. |
lofsöngurnounmasculine (Canción de alabanza o veneración.) Esa frase se convirtió en un himno para los cansados viajeros. Þessi orð hafa orðið lofsöngur þreyttum ferðalöngum. |
þjóðsöngurnounmasculine |
Lofsöngurnoun Esa frase se convirtió en un himno para los cansados viajeros. Þessi orð hafa orðið lofsöngur þreyttum ferðalöngum. |
Sjá fleiri dæmi
" Himno de Estados Unidos. " " Stjörnum stráđi fáni. " |
Si ganamos, solo tenemos que subir a esos tronos mover un cetro mientras tocan el himno y hacer un baile para vernos como idiotas. Ef viđ sigrum gerist ūađ eitt ađ viđ ūurfum ađ sitja í hásætunum, veifa veldissprotanum um á međan ūau spila skķlalagiđ og dansa svo einn dans svo allir sjái hvađ viđ erum bjánaleg. |
Los himnos sacramentales nos recuerdan el sacrificio de Cristo y su significado para nosotros: Sakramentissálmar minna okkur á fórn Krists og mikilvægi hennar fyrir okkur: |
* ¿Qué doctrina se ha enseñado en el himno sacramental? * Hvaða kenningar voru kenndar í sakramentissálminum? |
Dos idiomas, dos banderas, dos himnos. Ūau hafa tvö tungumál, tvo fána, tvenna hollustu, tvo ūjķđsöngva. |
Por ejemplo, santificamos el día de reposo al asistir a las reuniones de la Iglesia; al leer las Escrituras y las palabras de los líderes de la Iglesia; al visitar a los enfermos, a los ancianos y a nuestros seres queridos; al escuchar música inspiradora y cantar himnos; al orar a nuestro Padre Celestial con alabanza y acción de gracias; al prestar servicio en la Iglesia; al preparar registros de historia familiar y escribir nuestra historia personal; al relatar a los miembros de nuestra familia relatos que promuevan la fe, al expresarles nuestro testimonio y contarles experiencias espirituales; al escribir cartas a los misioneros y a nuestros seres queridos; al ayunar con un propósito definido; y al pasar tiempo con nuestros hijos y con otras personas en el hogar. Við getum til dæmis haldið hvíldardaginn heilagan með því að sækja kirkjusamkomur; lesa í ritningunum og orð kirkjuleiðtoga; vitja sjúkra, aldraðra og ástvina okkar; hlusta á upplyftandi tónlist og syngja sálma; biðja til himnesks föður af tilbeiðslu og þakklæti; sinna kirkjuþjónustu; vinna að ættfræði og eigin sögu; segja trúarstyrkjandi sögur og bera vitnisburð okkar til fjölskyldunnar og deila andlegri reynslu með þeim; skrifa bréf til trúboða og ástvina; fasta í ákveðnum tilgangi og verja tímanum með börnum okkar og öðrum á heimilinu. |
Algunas voces empezaron a cantar uno de los himnos de la Restauración. Nokkrar raddir hófu að syngja einn af sálmum endurreisnarinnar. |
Los coros deben basar su repertorio en el himnario y pueden usar cualquiera de los himnos. Kórinn ætti að nota sálmabókina sem aðalefnisval sitt og velja sálma úr henni allri. |
Mis padres me dijeron que podría dejarlo, pero con una condición: tenía que aprender cincuenta himnos. Ég varð að læra 50 sálma. |
Algunos himnos tienen notas o pasajes difíciles de tocar. Sumir sálmar hafa nótur eða kafla sem erfitt er að spila. |
Himnos para congregaciones SÁLMAR FYRIR SAFNAÐARSÖNG |
Himno cantado a pedido del profeta José Smith pocas horas antes de ser asesinado. Spámaðurinn Joseph Smith unni þessum sálmi heitt. |
La hermana Rowley prestó servicio en el Comité General de Música y ayudó a adaptar los himnos en muchos idiomas. Systir Rowley þjónaði í aðal tónlistarnefndinni og aðstoðaði við aðlögun sálma yfir á mismunandi tungumál. |
cantan un himno en honor de su Dios; Lofsöngur er þeirra ómþýða lag. |
A veces acudo a la letra de diversos himnos para ayudarme a sobrellevar el día. Ég hugsa oft um texta hinna ýmsu sálma, til að auðvelda mér að komast í gegnum dagana. |
El himno sacramental tiene una influencia aun mayor cuando nos concentramos en la letra y la poderosa doctrina que enseña. Sakramentissálmurinn hefur enn meiri áhrif þegar við einbeitum okkur að orðunum og þeim kröftugu kenningar sem kenndar eru. |
Por ejemplo, este conocido himno para los niños explica de manera muy sencilla y hermosa nuestra relación con nuestro Padre en los cielos: Þessi kunni barnasálmur útskýrir til að mynda afar einfaldlega og fagurlega samband okkar við föður okkar á himnum. |
Himnos Sálmar |
Asimismo, evitan otros tipos de idolatría más sutiles, como los actos de devoción a una bandera y cantar himnos que glorifican a naciones. Þeir forðast líka lúmskari myndir skurðgoðadýrkunar, eins og fánahyllingar og söngva sem lofsama þjóðir. |
Los pequeños círculos en las ilustraciones indican el pulso rítmico del himno (momento en que se cumple cada tiempo). Punktarnir á slagmunstrinu gefa til kynna hvar hljóðfallspúlsarnir í sálminum eru. |
* Escucha himnos o música de la Iglesia en lugar de tu música habitual. * Hlustið á sálma eða kirkjutónlist í stað ykkar hefðbundnu tónlistar. |
Himnos de La Iglesia de Jesucristo de los Santos de los Últimos Días Sálmar Kirkju Jesú Krists hinna Síðari daga heilögu |
(Hechos 5:29.) Aquellos niños habían sido echados de la escuela por no cantar el himno nacional. (Postulasagan 5:29) Þessi indversku börn höfðu verið gerð ræk úr skóla fyrir að syngja ekki þjóðsönginn. |
Al partir cantemos himnos de loor Þakkargjörð vér þyljum |
Este es un índice de las referencias de las Escrituras que aparecen al final de cada himno. Skrá yfir þau ritningarvers sem vísað er til í lok hvers sálms. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu himno í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð himno
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.