Hvað þýðir iluminado í Spænska?

Hver er merking orðsins iluminado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota iluminado í Spænska.

Orðið iluminado í Spænska þýðir ljómi. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins iluminado

ljómi

noun

Sjá fleiri dæmi

(Hebreos 3:7-13; Salmo 95:8-10.) Por lo tanto, es urgente que nuestra mente permanezca transformada, y nuestro corazón, iluminado.
(Hebreabréfið 3: 7-13; Sálmur 95: 8-10) Hversu áríðandi er þá ekki að við séum umbreytt í huga og upplýst í hjarta!
También habían sido iluminados en cuanto al grave error de las enseñanzas eclesiásticas sobre un infierno de fuego y la Trinidad.
Þeir voru líka vel upplýstir varðandi hinar áberandi villukenningar kirknanna um vítiseld og þrenningu.
Pablo hizo referencia a algunos que en un tiempo ‘habían sido iluminados y habían gustado la dádiva gratuita celestial, pero que habían caído en la apostasía’.
Páll talar um menn sem ‚eitt sinn voru orðnir upplýstir og höfðu smakkað hina himnesku gjöf, en höfðu síðan fallið frá.‘
El cuarto estaba sumamente iluminado, pero no con la brillantez que había en torno de su persona.
Herbergið var óumræðilega bjart, en þó ekki allt eins bjart og hið næsta manninum.
1–2, Se designa que la siguiente conferencia se ha de efectuar en Misuri; 3–8, Nombramiento de ciertos élderes para que viajen juntos; 9–11, Los élderes deben enseñar lo que han escrito los apóstoles y profetas; 12–21, Los que son iluminados por el Espíritu producen frutos de alabanza y sabiduría; 22–44, Varios élderes son nombrados para predicar el Evangelio durante su viaje a Misuri para asistir a la conferencia.
1–2, Næsta ráðstefna skal haldin í Missouri; 3–8, Ákveðnir öldungar nefndir til að ferðast saman; 9–11, Öldungarnir skulu kenna það sem postularnir og spámennirnir hafa ritað; 12–21, Þeir, sem upplýstir eru af andanum, bera ávexti lofgjörðar og visku; 22–44, Ýmsir öldungar nefndir til að fara og boða fagnaðarerindið á leið sinni til ráðstefnunnar í Missouri.
Los manuscritos bellamente iluminados reflejan la paciencia y maestría de los escribas que los copiaron a mano.
Fagurlega myndskreytt handrit vitna um þolinmæði og listfengi ritaranna sem gerðu þau.
Room For One Colour (1998) era un pasillo iluminado por tubos de mono-frecuencia amarilla, los participantes se encontraban en una habitación llena de luz que afectaba la percepción de todos los demás colores.
Í Room for one colour (1998), gangur sem var lýstur upp með gulum eintíðnis túbum, upplifði þátttakandinn herbergi fyllt af ljósi sem hafði áhrif á skynjun hans á öllum öðrum litum.
En respuesta a su oración, vio aparecer en su cuarto una luz que se hizo cada vez más brillante, hasta que “la habitación quedó más iluminada que al mediodía”.
Sem svar við bæn sinni sá Joseph ljós birtast í herbergi sínu og jókst það stöðugt uns birtan í herbergi hans var orðin „meiri en um hábjartan dag.“
18:4.) Durante junio y julio fue muy animador estudiar tres artículos de La Atalaya sobre los destellos de luz que han iluminado la senda de los justos.
18:4) Í september var sannarlega hvetjandi að fara yfir námsgreinarnar í Varðturninum sem fjölluðu um hvernig við höfum vígt okkur Jehóva sem drottinvaldi alheimsins og eigum, sem vígðir vottar hans, að lifa daglega eftir því vígsluheiti.
Cada uno puede ser iluminado y recibir ánimo y consuelo al sentir el Espíritu del Señor.
Öll getum við hlotið skilning og huggun er við finnum anda Drottins.
Puede que las personas crean que la mentalidad moderna de no juzgar a nadie y de que todo está permitido es iluminada, pero, según Pablo, es realmente una mentalidad oscurecida.
Fólki finnst kannski að það viðhorf heimsins að ekkert megi fordæma og að ekkert megi banna sé merki upplýsingar, en í rauninni er það myrkvað hugarfar eftir því sem Páll segir.
En medio de la austera sala se halla un bloque de mineral de hierro pulido iluminado por un delgado haz de luz.
Í íburðarlausri stofunni niðri er gljáfægð járnsteinssúla lýst upp með mjóum ljósgeisla.
Jesús da un paso adelante y queda iluminado por la luz de las antorchas y lámparas ardientes, y pregunta: “¿A quién buscan?”.
Jesús gengur fram í ljósið frá blysunum og lömpunum og spyr: „Að hverjum leitið þér?“
El rostro de Martha bastante iluminado.
Andlit Martha er lýst alveg upp.
8 Posteriormente se organizó una nueva nación, que constaba del resto del Israel espiritual, más iluminada en cuanto a los propósitos de Dios y adiestrada plenamente para el ministerio.
8 Síðan var skipulögð ný þjóð mynduð af leifum hins andlega Ísraels, og hún var upplýst enn frekar um fyrirætlanir Guðs og þjálfuð rækilega fyrir þjónustuna.
(2 Pedro 2:5; Mateo 24:37-39.) De manera similar, puesto que se nos ha iluminado sobre lo inminente del fin del mundo, el único modo de vivir equilibrado para nosotros consiste en concentrar la atención en hacer la voluntad de Dios y proclamar las buenas nuevas, aunque eso envuelva lo que muchos consideran sacrificar un modo de vivir que llaman normal. (1 Juan 2:17.)
(2. Pétursbréf 2:5; Matteus 24:37-39) Hið sama gildir um okkur. Við vitum að endalok þessa heims eru yfirvofandi og eina skynsamlega jafnvægið í lífinu er það að beina athyglinni að því að gera vilja Guðs og boða fagnaðarerindið, jafnvel þótt það kunni að hafa í för með sér að við þurfum að fórna því sem sumir kalla eðlilegt líf. — 1. Jóhannesarbréf 2:17.
* Fueron abiertos nuestros ojos e iluminados nuestros entendimientos por el poder del Espíritu, DyC 76:12.
* Með krafti andans lukust upp augu okkar og skilningur okkar upplýstist, K&S 76:12.
1–5, Hay muchos espíritus falsos que andan por la tierra; 6–9, Ay de los hipócritas y de aquellos que son separados de la Iglesia; 10–14, Los élderes deben predicar el Evangelio por el Espíritu; 15–22, Es preciso que tanto los predicadores como los oyentes sean iluminados por el Espíritu; 23–25, Lo que no edifica no es de Dios; 26–28, Los fieles son poseedores de todas las cosas; 29–36, Las oraciones de los que son purificados son contestadas; 37–46, Cristo es el Buen Pastor y la Roca de Israel.
1–5, Margir falskir andar eru á jörðunni; 6–9, Vei sé hræsnurum og þeim, sem útilokaðir eru frá kirkjunni; 10–14, Öldungar eiga að boða fagnaðarerindið með andanum; 15–22, Andinn þarf að upplýsa bæði prédikara og áheyrendur; 23–25, Það sem ekki uppbyggir er ekki af Guði; 26–28, Hinir staðföstu eru eigendur alls; 29–36, Bænum hinna hreinsuðu er svarað; 37–46, Kristur er góði hirðirinn og klettur Ísraels.
Por lo tanto, una persona a quien se ha iluminado o ilustrado ha sido libertada de la ignorancia y la información errónea.
Sá sem er „upplýstur“ er þá „laus við fáfræði og rangar eða villandi hugmyndir.“
" Pero como a mí, a solas con la vela solitaria, me quedé extrañamente iluminada.
" En eins og mér, í friði við einmana kerti, enn ég undarlega unenlightened.
El ministerio es reflejar desde sí la luz con que Dios les ha iluminado el corazón.
Þjónustan felst í því að geisla frá sér því ljósi sem Guð hefur látið skína á hjörtu þeirra.
El candelabro de oro del tabernáculo es símbolo de la condición iluminada de los cristianos ungidos.
Gullljósastikan í tjaldbúðinni táknar upplýst ástand smurðra kristinna manna.
Sin embargo, notamos que había iluminado en amarillo muchos versículos que no estaban relacionados con nuestras preguntas.
Við sáum þó að hún hafði auðkennt mörg ritningarvers með gulu, sem voru óviðkomandi spurningum okkar.
Mientras caminábamos por un sendero iluminado por la luna y bordeado de palmeras, con una vista del océano frente a nosotros, me volví para comentar sobre la belleza de la isla, y en ese momento romántico, en lugar de ver a Carol, me encontré mirando a los ojos de mi suegra... a quien, puedo agregar, le tengo un gran cariño.
Á gangi eftir tunglbjörtum stíg umlukinn pálmatrjám, með hafið framundan, snéri ég mér við á þessari rómantísku stundu, til að tjá mig um fegurð eyjarinnar og í stað þess að sjá Carol, þá horfði ég beint í augu tengdamóður minnar – sem mér þykir þó undur vænt um.
Por consiguiente, las personas que estudian con regularidad y aplican las palabras de sabiduría que se encuentran en la Biblia estarán entre los que entenderán la voluntad y el propósito de Dios, y, por decirlo así, tienen su senda iluminada para dirigir su vida cotidiana a través del lodazal moral que existe hoy día.
Þess vegna eru þeir sem rannsaka reglulega þau vísdómsorð, sem er að finna í Biblíunni, og fara eftir þeim, í hópi þeirra manna sem skilja vilja Guðs og tilgang og hafa í reynd ljós til að vísa sér veg í daglegu lífi gegnum syndafen nútímans.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu iluminado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.