Hvað þýðir imposible í Spænska?

Hver er merking orðsins imposible í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota imposible í Spænska.

Orðið imposible í Spænska þýðir ómögulegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins imposible

ómögulegur

adjective

Sjá fleiri dæmi

¿Imposible o... mmm, posible?
Ķmögulegt eđa: " Ķ, mögulegt "?
Entonces, ¿es imposible que dos personas muy diferentes se lleven bien?
Hugsum við þá að mjög ólíkt fólk geti hreinlega ekki unnið saman vandræðalaust?
Imposible abrir %# para escritura
Get ekki opnað % # til skriftar
Era imposible entender sus preguntas.
Það var ekki hægt að skilja spurningarnar hans.
Svenni, te dije que es imposible.
Svenni, ég er búinn að segja þér að það gengur ekki.
Algo así sería imposible.
Slíkt væri óhugsandi.
Sin embargo, a veces es imposible vencer por completo la depresión, aunque se hayan probado todos los métodos, entre ellos los tratamientos médicos.
Stundum er hins vegar ógerningur að sigrast algerlega á þunglyndi, jafnvel þótt allt sé reynt, þar með talin læknismeðferð.
Tal vez sea imposible.
Kannski er það ómögulegt.
No, es imposible.
Nei, ūađ er ekki hægt.
La Unidad de Policía de los EE.UU., como un ejército, se sitúa a lo largo de la línea costera, haciendo que sea imposible escapar de L.A.
Lögreglusveit Bandaríkjanna er stađsett líkt og her međfram ströndinni og gerir flķtta frá L.A. ķmögulegan.
Pero ¿es realmente imposible comprender por qué permite Dios la maldad?
En er í raun ómögulegt að skilja hvers vegna Guð leyfir illskuna?
A los humanos por sí solos se les hace imposible evitar la catástrofe.
Menn geta ekki einir síns liðs afstýrt ógæfu.
Habría sido imposible sin la ayuda y dirección del espíritu santo, pues tenemos en contra a este mundo manipulado por Satanás.
Þetta gæti ekki gerst í þessum heimi, sem er undir stjórn Satans, án leiðsagnar og hjálpar hins kröftuga anda Guðs.
Debemos entender que no somos perfectos y que es imposible ser los mejores en todo.
Við vitum að við erum ekki fullkomin og getum ekki verið best í öllu.
Gavabutu sería imposible de retener y al final tendríamos que abandonar Toulebonne
Gavabutu verður óvinnandi, á endanum verðum við að fara frá Toulebonne
Eso es imposible.
ūetta er útilokađ.
No, no, no, imposible.
Nei, nei.
El escritor británico Richard Rees dijo: “La guerra de 1914 a 1918 hizo que dos hechos salieran a la luz: primero, que el desarrollo tecnológico había alcanzado tal punto que únicamente en un mundo unificado podía continuar sin desastre, y, segundo, que las organizaciones políticas y sociales existentes en el mundo hacían imposible la unificación de éste”.
Breski rithöfundurinn Richard Rees sagði: „Styrjöldin 1914 til 1918 leiddi tvær staðreyndir í ljós: Sú fyrri var að tæknin hafði náð því marki að hún gat ekki haldið áfram án þess að valda hörmungum nema því aðeins að heimurinn væri sameinaður, og sú síðari að pólitískar og félagslegar stofnanir heimsins útilokuðu einingu hans.“
Imposible.
Ekki möguleiki.
Para nosotros es imposible visualizar objetos tetradimensionales.
Það er ómögulegt að sjá fyrir sér fjórvíða hluti.
Él creía que nada le era imposible a Jehová, y que Jehová podía hasta levantar de entre los muertos a Isaac.
Hann trúði að ekkert væri Jehóva ómögulegt og að Jehóva gæti jafnvel reist Ísak upp frá dauðum.
Tu nueva obsesión imposible podría estar aquí
Næsta vonlausa ūráhyggja ūín gæti veriđ ūetta partí.
O tal vez el estado físico de uno de los cónyuges dificulte las relaciones sexuales normales o incluso las haga imposibles.
Annað hjónanna getur stundum verið þannig á sig komið líkamlega að eðlileg kynmök séu erfið eða komi alls ekki til greina.
Es imposible elegir
Ūađ er ķmögulegt ađ velja
Sin embargo, cuando se la busca es imposible de encontrar.
En þar sem þr eru frælausar er ekki hægt að sá til þeirra.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu imposible í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.