Hvað þýðir κερκίδα í Gríska?
Hver er merking orðsins κερκίδα í Gríska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota κερκίδα í Gríska.
Orðið κερκίδα í Gríska þýðir geisli, radíus, radín, Geisli, útvarp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins κερκίδα
geisli(radius) |
radíus(radius) |
radín
|
Geisli(radius) |
útvarp
|
Sjá fleiri dæmi
Χέστηκα αν ο μπαμπάς σου κλαίει στις κερκίδες. Mér er sama ūķtt pabbi ūinn sé vælandi hérna. |
Κυvηγούσε το μπαλάκι στις κερκίδες. Reyndi ađ stoppa hann ađ elta bolta á áhorfendapöllunum. |
Χορεύουν στις κερκίδες, εδώ στο Ρασίν! Fķlk dansar milli bekkjanna hér í Racine! |
Καθαρίστε τις κερκίδες, παρακαλώ. Fariđ af svæđinu næst hringnum. |
Η εφημερίδα Ιλ Τέμπο (Il Tempo) της 10ης Ιουλίου 1990 σχολίαζε: «Στον αγωνιστικό χώρο, ντρόπιαζαν τον αγώνα—στις κερκίδες, κηλίδωναν το άθλημα». Dagblaðið Il Tempo sagði þann 10. júlí 1990: „Úti á vellinum svívirtu þeir leikinn — á áhorfendapöllunum spilltu þeir orðstír íþróttarinnar.“ |
Οι κερκίδες του τοπικού σταδίου ήταν ό,τι καλύτερο μπορέσαμε να βρούμε. Það skásta, sem við gátum fundið, var stúkan á íþróttavellinum. |
Τον Μάρτιο του 2014 ένας ακόμα εργάτης πέθανε κατά τη διάρκεια της συναρμολόγησης μιας προσωρινής κερκίδας, πέφτωντας από μεγάλο ύψος. Þá varð annað banaslys í mars 2006 þegar ungur starfsmaður Arnarfells lést við vinnu sína. |
Με το ύφος σου ανήκεις στις κερκίδες, μικρέ. Ū ų skalt athuga ūinn gang. |
Αυτό το φαινόμενο παρουσιάζεται συχνά στους ποδοσφαιρικούς αγώνες—στον αγωνιστικό χώρο, στις κερκίδες, καθώς και έξω από το γήπεδο. Ofbeldi er algengur viðburður í tengslum við knattspyrnukappleiki — á vellinum, áhorfendapöllunum og utan leikvangsins. |
Το γήπεδο έχει 9 κερκίδες. Leikurinn skiptist í níu lotur. |
Στην αρχή, χρησιμοποιούσαμε μόνο λίγα τμήματα από τις κερκίδες, αλλά με την ευλογία του Ιεχωβά, οι θέσεις γέμιζαν χρόνο με το χρόνο, ώσπου τελικά δεν μας χωρούσε πια! Í fyrstu notuðum við ekki nema hluta af sætunum en með blessun Jehóva fjölgaði okkur ár frá ári uns við fylltum húsið og það varð að lokum of lítið fyrir okkur. |
Við skulum læra Gríska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu κερκίδα í Gríska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Gríska.
Uppfærð orð Gríska
Veistu um Gríska
Gríska er indóevrópskt tungumál, talað í Grikklandi, Vestur- og Norðaustur- Litlu-Asíu, Suður-Ítalíu, Albaníu og Kýpur. Það hefur lengsta skráða sögu allra lifandi tungumála, sem spannar 34 aldir. Gríska stafrófið er aðalritakerfið til að skrifa grísku. Gríska skipar mikilvægan sess í sögu hins vestræna heims og kristni; Forngrískar bókmenntir hafa átt afar mikilvæg og áhrifamikil rit um vestrænar bókmenntir, svo sem Ilíaduna og Odýsseia. Gríska er einnig tungumálið þar sem margir textar eru grundvallaratriði í vísindum, sérstaklega stjörnufræði, stærðfræði og rökfræði og vestrænni heimspeki, eins og Aristóteles. Nýja testamentið í Biblíunni var skrifað á grísku. Þetta tungumál er talað af meira en 13 milljónum manna í Grikklandi, Kýpur, Ítalíu, Albaníu og Tyrklandi.