Hvað þýðir lápida í Spænska?

Hver er merking orðsins lápida í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota lápida í Spænska.

Orðið lápida í Spænska þýðir steinn, legsteinn, tafla, tannsteinn, skrá. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins lápida

steinn

(stone)

legsteinn

(gravestone)

tafla

(tablet)

tannsteinn

skrá

(tablet)

Sjá fleiri dæmi

Se tapaban con ladrillos, lápidas de mármol o baldosas de terracota, selladas con cal.
Hlaðið var fyrir með tigulsteini, marmarahellum eða brenndum leirflísum sem límdar voru saman með kalki.
Y como prueba de ello puedes decirle que he erigido en mi nombre una lápida para la vieja Gunnvor.
Og til sannindamerkis um það geturðu sagt að ég hafi látið reisa Gunnvöru gömlu stein í mínu nafni.
¡ Hijo de puta, dejaste los cuerpos y sólo moviste las lápidas!
Drullusokkurinn þinn, þið skilduð líkin eftir og færðuð bara legsteinana!
Además, los que sean degollados en Armagedón no serán colocados en sepulturas con lápidas que conserven su memoria.
Og þeir sem slátrað verður í Harmagedón verða ekki lagðir í gröf með merki eða legsteini svo megi minnast þeirra.
Me es sagrada la lápida que he hecho para colocar donde yace su cabeza.
Leiðið sem ég bjó honum er mér heilagt.
Nunca pensé que me perdería la Lápida.
Ég héIt ég myndi aldrei sakna legsteins.
La gente frota las lápidas para copiarlas en papel.
Fķlk er alltaf ađ nudda legsteinana međ sniđpappír.
Si la lápida estuviera intacta
Væri efri hlutinn heill gæfi það vísbendingu en hann er glataður
Lápidas sepulcrales
Legsteinar
Eso pondrán en la lápida de Gary.
Ūeir setja ūađ á Iegstein Gary.
¿Quisiera usted vivir en un mundo donde ya no haya servicios funerales, ni funerarias, ni lápidas sepulcrales, ni cementerios, ni lágrimas que se deban al dolor, sino donde solo haya lágrimas de gozo?
Gætir þú hugsað þér að búa í heimi þar sem ekki væru jarðarfarir, grafreitir og legsteinar, og enginn myndi tárfella af sorg, aðeins gleði?
El periódico Tribune informa lo siguiente acerca del razonamiento de Lapide: “Ninguna visión o alucinación es lo suficientemente poderosa como para explicar una transformación tan radical”.
Blaðið Tribune hefur eftir Lapide: „Engin sýn eða skynvilla getur skýrt svo stórkostlega umbreytingu.“
¿Que tal tu lápida?
Hvađ međ legsteininn ūinn?
Varias razones contribuyeron a que Lapide llegara a esta conclusión.
Allmörg atriði leiddu Lapide að þessari niðurstöðu.
En Japón las almas de los budistas que mueren suben en una flor de loto, y puede que en los cementerios las lápidas sepulcrales tengan como base lotos tallados [...]
Sálir deyjandi Búddhatrúarmanna í Japan eru bornar til himins á lótusblómi og legsteinar í grafreitum hvíla gjarnan á úthöggnum lótusblómum . . .
Puso a su mujer en la camioneta, y después se paseó entre las lápidas de Amanda y de Drew.
Hann setti konuna ūína í pallbílinn sinn, og svo keyrđi hann beint í gegnum legsteina Amöndu og Drew.
Poner eso en sus lápidas.
Grafa ūetta á Iegsteinana ūeirra.
Piedras en los bolsillos y una lápida sobre la cabeza es lo que sacaremos de esto.
Steina í vasann og legstein yfir höfuđiđ er allt sem viđ höfum upp úr ūessu.
El señor Lapide también informa acerca del efecto animador que la resurrección de Jesús tuvo en sus discípulos.
Lapide lætur líka getið hinna örvandi áhrifa sem upprisa Jesú hafði á lærisveina hans.
" Te lo devolveré " estará escrito en tu lápida.
, Ég borga ūér " verđur skrifađ á legsteininn ūinn.
Y es como una lápida pesada... sobre tu conciencia.
Og ūađ ilggur elns og stelnn á hjartanu.
Metió a su mujer en la furgoneta y se marchó, atropellando las lápidas de Amanda y Drew
Hann setti konuna þína í pallbílinn sinn, og svo keyrði hann beint í gegnum legsteina Amöndu og Drew
Y mientras lo decimos, la niña terminará bajo una de estas lápidas.
Og á međan viđ tönnlumst á ūessu endar barniđ hérna.
Han defecado sobre todas las lápidas.
Og ūær skitu á alla legsteinana.
¡ Hijo de puta, dejaste los cuerpos y sólo moviste las lápidas!
Drullusokkurinn ūinn, ūiđ skilduđ líkin eftir og færđuđ bara legsteinana!

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu lápida í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.