Hvað þýðir legitimar í Spænska?

Hver er merking orðsins legitimar í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota legitimar í Spænska.

Orðið legitimar í Spænska þýðir lögleiða, jafna, réttlæta, fyrirgefa, elska. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins legitimar

lögleiða

(decriminalize)

jafna

(justify)

réttlæta

(justify)

fyrirgefa

(validate)

elska

(appreciate)

Sjá fleiri dæmi

Desoyendo ese mandato, las autoridades corruptas promulgan sus propias “disposiciones reglamentarias dañinas” a fin de legitimar lo que en realidad es un robo descarado de la peor clase: despojar a las viudas y a los huérfanos de lo poco que poseen.
Mósebók 19:15) Þessir embættismenn hunsa þetta lagaboð og setja sín eigin „skaðsemdarákvæði“ til að réttlæta hreinan og beinan þjófnað af versta tagi — að sölsa undir sig fátæklegar eigur ekkna og munaðarleysinga.
2 El hecho de que un gran número de los primeros gobernantes humanos intentaran legitimar su autoridad afirmando ser dioses o representantes de un dios, fue en sí mismo un reconocimiento tácito de que ningún ser humano tiene el derecho inherente de gobernar a otros seres humanos.
2 Sú staðreynd ein að margir af fyrstu valdhöfum manna reyndu að löghelga yfirráð sín með því að halda því fram að þeir væru guðir eða fulltrúar einhvers guðs, var þegjandi viðurkenning á því að enginn maður hefur meðfæddan rétt til að ráða yfir öðrum mönnum.
No obstante, la mayoría consideraba necesario legitimar su derecho a gobernar.
En flestum fannst nauðsynlegt að löghelga rétt sinn til að stjórna.
(The New Encyclopædia Britannica.) Fundada en esta doctrina, la Iglesia Católica afirmó durante el Medievo que tenía derecho a coronar emperadores y monarcas a fin de legitimar su autoridad, perpetuando así el antiguo mito de la “realeza sagrada”.
(The New Encyclopædia Britannica) Á grundvelli þessarar kennisetningar hélt kaþólska kirkjan því fram á miðöldum að hún hefði rétt til að krýna keisara og konunga og löghelga þar með yfirráð þeirra. Þannig hélt hún við hinni fornu goðsögn um „heilagt konungsvald.“
Algunos entendidos opinan que se casó con una hija de Nabucodonosor para legitimar su propio reinado, hizo a su hijo Belsasar corregente y dejó a este al cargo de Babilonia durante períodos de varios años.
Sumir heimildarmenn telja að hann hafi kvænst dóttur Nebúkadnesars til að lögfesta yfirráð sín, hafi gert Belsasar son þeirra meðstjórnanda sinn og falið honum stjórn Babýlonar um nokkurra ára skeið í senn.
Por medio de mitos como la “realeza sagrada”, el “derecho divino de los reyes”, la “soberanía popular” y la “soberanía nacional”, los dirigentes han tratado de legitimar la autoridad que tienen sobre sus congéneres.
Valdhafar hafa beitt goðsögum um „heilagt konungsvald,“ „konungsrétt af Guðs náð,“ „yfirráð fólksins“ og „fullveldi þjóða“ til að reyna að löghelga yfirráð sín yfir öðrum mönnum.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu legitimar í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.