Hvað þýðir legumbre í Spænska?

Hver er merking orðsins legumbre í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota legumbre í Spænska.

Orðið legumbre í Spænska þýðir belgaldin, Baun, grænmeti. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins legumbre

belgaldin

nounneuter

Baun

noun (planta de la familia de las Leguminosas o el fruto o semilla de tal planta)

grænmeti

noun

Así, cuando comemos legumbres, tomamos el nitrógeno que el cuerpo necesita para producir proteínas.
Þegar við borðum grænmeti verður þetta til þess að við fáum köfnunarefni sem líkaminn þarf til að framleiða prótín.

Sjá fleiri dæmi

▪ Sus efectos en la salud son mayores cuando se consume junto con otros elementos de la cocina mediterránea, como pescado, legumbres, frutas y verduras.
▪ Heilsusamleg áhrif ólífuolíunnar aukast ef hún er notuð sem hluti af Miðjarðarhafsmataræði sem er auðugt af fiski, grænmeti, baunum og ávöxtum.
Verduras, hortalizas y legumbres frescas
Grænmeti, ferskt
Productos antigerminativos para verduras, hortalizas y legumbres
Efnablöndur til að hamla spírun á grænmeti
Cambiar todos los días un festín de reyes por legumbres les parecería una necedad.
Þeim hlýtur að hafa fundist óttalega heimskulegt að afþakka krásir konungs dag eftir dag og borða kálmeti í staðinn.
Así, él “siguió solicitando” legumbres en vez de los manjares exquisitos del rey, y agua en vez de su vino.
Þess vegna ‚beiddust‘ þeir þess að fá grænmeti eitt í stað krásanna af borði konungs og vatn í stað víns.
Hay gente por todas partes: lavando, cocinando, limpiando legumbres y barriendo frente a sus tiendas.
Hvarvetna er fólk að elda, þvo, afhýða baunir eða að sópa fyrir framan tjöldin sín.
No es necesario preparar un gran banquete, porque “mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y, junto con él, odio”.
Það er ekki nauðsynlegt að slá upp veislu, því að „betri en einn skammtur kálmetis með kærleika en alinn uxi með hatri.“
Legumbre se define como “cualquier fruto o semilla que crece en vainas y que se consume generalmente cocido una vez desgranado y seco, como los garbanzos, las lentejas o los guisantes”, y también como “hortaliza”.
Í sumum biblíuþýðingum er það þýtt „belgávextir,“ það er að segja „æt fræ ýmissa belgjurta (svo sem ertur og baunir).“
Fuentes para servir legumbres, verduras y hortalizas
Grænmetisdiskar
Un proverbio bíblico expresa esta idea del siguiente modo: “Mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y, junto con él, odio” (Proverbios 15:17).
Einn af orðskviðum Biblíunnar lýsir því þannig að ‚betri sé einn skammtur kálmetis með kærleika en alinn uxi með hatri.‘ — Orðskviðirnir 15:17.
Aunque es la más pequeña de todas las semillas, dice él, se desarrolla hasta ser la mayor de todas las legumbres.
Þótt það sé allra fræja smæst verður plantan, sem af því vex, allra jurta stærst.
Frutas y verduras, hortalizas y legumbres frescas
Nýir ávextir og grænmeti
Sólo frutas y legumbres orgánicas.
Bara lífræna ávexti og grænmeti.
Jesús les dijo: “Dan el décimo de la hierbabuena y de la ruda y de toda otra legumbre, pero pasan por alto la justicia y el amor de Dios”.
Jesús sagði þeim: „Þér gjaldið tíund af myntu og rúðu og alls kyns matjurtum, en hirðið ekki um réttlæti og kærleika Guðs.“
“Mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y, junto con él, odio.”
„Betri er einn skammtur kálmetis með kærleika en alinaut með hatri.“
Verduras, hortalizas y legumbres cocidas
Grænmeti, soðið
24 Daniel habló con el guardián y le propuso una prueba: “Por favor, pon a tus siervos a prueba por diez días, y que nos den algunas legumbres para que comamos, y agua para que bebamos; y que nuestros semblantes y el semblante de los niños que están comiendo los manjares exquisitos del rey se presenten delante de ti, y, según lo que veas, haz con tus siervos” (Daniel 1:12, 13).
24 Daníel fór fram á það við tilsjónarmanninn að gerð yrði tilraun: „Gjör tilraun við oss þjóna þína í tíu daga og lát gefa oss kálmeti að eta og vatn að drekka. Skoða síðan yfirbragð vort og yfirbragð sveina þeirra, er eta við konungsborð, og gjör því næst við oss eftir því, sem þér þá líst á oss.“ — Daníel 1: 12, 13.
Por lo tanto, puede que al decir “legumbres” se incluyeran platos nutritivos preparados con frijoles, pepinos, ajos, puerros, lentejas, melones y cebollas, así como pan de diversos cereales.
Kálmetið gat því verið nærandi réttir úr baunum, gúrkum, hvítlauk, blaðlauk, linsubaunum, melónum og lauk, og brauð úr ýmsum korntegundum.
Verduras, hortalizas y legumbres secas
Grænmeti, þurrkað
Otra fuente de estos compuestos de nitrógeno en cantidades adecuadas son las legumbres... plantas como los guisantes, el trébol, las habichuelas o judías y la alfalfa.
Belgjurtir — svo sem ertur, smári, baunagras og refsmári — mynda líka verulegt magn köfnunarefnissambanda.
Un proverbio bíblico declara: “Mejor es un plato de legumbres donde hay amor que un toro cebado en pesebre y, junto con él, odio” (Proverbios 15:17).
Í Biblíunni segir: „Betri er einn skammtur kálmetis með kærleika en alinaut með hatri.“
Por otro lado, Beijerinck, uno de los más grandes microbiologos, fue el primero en aislar y cultivar un microorganismo de los nódulos de legumbres en 1888.
Beijerinck í Niðurlöndum var fyrstur til að einangra og rækta örveru úr rótum ertuplantna 1888.
Kimchi [plato a base de verduras, hortalizas y legumbres fermentadas]
Kimtsí [gerjaður grænmetisréttur]
Así, cuando comemos legumbres, tomamos el nitrógeno que el cuerpo necesita para producir proteínas.
Þegar við borðum grænmeti verður þetta til þess að við fáum köfnunarefni sem líkaminn þarf til að framleiða prótín.
¿Qué incluían probablemente las “legumbres” que se sirvieron a Daniel y sus tres amigos?
Hvað hefur sennilega tilheyrt ‚kálmetinu‘ sem Daníel og vinum hans var borið?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu legumbre í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.