Hvað þýðir marcado í Portúgalska?

Hver er merking orðsins marcado í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota marcado í Portúgalska.

Orðið marcado í Portúgalska þýðir bersýnilegur, flaggað, auðsær, skýr, bólugrafinn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins marcado

bersýnilegur

flaggað

(flagged)

auðsær

skýr

bólugrafinn

(pockmarked)

Sjá fleiri dæmi

Ao passo que o Natal moderno é marcado por “comercialismo extravagante”, os cristãos verdadeiros jamais pensaram em comemorar o nascimento de Jesus.
Enda þótt jól nútímans einkennist af „verslunaræði“ er staðreyndin sú að sannkristnum mönnum fannst aldrei að það ætti að halda upp á fæðingu Jesú.
Estão as duas marcadas para casar a 6 de Junho... e a outra noiva a 27 de Junho.
Ūiđ eruđ báđar bķkađar ūann 6. Og hin brúđurin ūann 27.
As velhas bombas haviam sido encontradas e marcadas com meses de antecedência.
Gömlu sprengjurnar höfðu verið leitaðar uppi nokkrum mánuðum áður og merktar.
Sou uma mulher marcada.
Ég er alræmd.
Quando Jesus começou a ensinar, algumas pessoas talvez tenham discernido, à base da profecia de Daniel, que o tempo marcado para o aparecimento do Cristo havia chegado.
Þegar Jesús tók að kenna má vel vera að sumir hafi skilið, með hliðsjón af spádómum Daníels, að Messías væri kominn.
Assim, eles não podiam aceitar o Messias que cumpriu as profecias de que ele seria desprezado e evitado pelos homens, marcado para sofrer dores e doenças e que por fim seria morto.
Þess vegna gátu þeir ekki tekið við Messíasi sem uppfyllti spádómana um að menn myndu forðast hann, að hann yrði fyrirlitinn, harmkvælamaður, kunnugur þjáningum og yrði að lokum líflátinn.
A história humana tem sido marcada por guerras, injustiça, opressão e sofrimento.
Mannkynssagan hefur einkennst af endalausum styrjöldum, óréttlæti, kúgun og þjáningum.
(Efésios 4:31, 32; Tiago 3:17, 18) Ora, muitos jovens superaram até mesmo um péssimo ambiente familiar, vindos de famílias marcadas pelo alcoolismo, pela violência ou por alguma outra influência prejudicial, e tornaram-se adultos excelentes.
(Efesusbréfið 4: 31, 32; Jakobsbréfið 3: 17, 18) Auk þess hafa margir unglingar spjarað sig prýðilega og komist vel til manns þótt þeir hafi búið við erfiðleika í fjölskyldunni eins og alkóhólisma, ofbeldi eða önnur slæm áhrif.
Cunharam-se novas moedas, marcadas Ano 1 a Ano 5 da revolta.”
Ný mynt var slegin merkt uppreisnarárinu 1 til ársins 5.“
Enquanto os irmãos da dianteira estavam na prisão, outra reunião anual com os membros da Sociedade Torre de Vigia foi marcada para 4 de janeiro de 1919.
Meðan þeir sem fóru með forystuna sátu enn í fangelsi var annar ársfundur skipulagður og hann skyldi haldinn 4. janúar 1919.
Deixa que as ferramentas anti-vírus classifiquem as suas mensagens. O assistente irá criar filtros apropriados. As mensagens são marcadas normalmente pelas ferramentas, de modo a que os filtros possam reagir a isto e, por exemplo, possa mover as mensagens com vírus para uma pasta especial
Láta vírusvarnartólin skoða póstinn þinn. Álfurinn mun þá útbúa viðeigandi síur. Bréfin eru vanalega merkt af tólunum svo eftirfarandi síur geti unnið á þeim, og t. d. flutt smituð bréf í sérstaka möppu
Kana obsoletos estão marcados em vermelho.
Úrelt kana eru sýnd í rauðum lit.
Permitir a cifra com chaves não-fiáveis: quando importar uma chave pública, esta é marcada normalmente como não-fiável e o utilizador não a pode usar até a assinar de modo a torná-la ' de confiança '. Se assinalar esta opção poderá usar qualquer chave, mesmo que não esteja assinada
Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður
4:7) Jeová tem dia e hora marcados para o fim deste sistema de coisas.
4:7) Jehóva hefur ákveðið endalokadag og stund þessa heimskerfis.
Devia ter marcado comigo.
Ūađ hefđi átt ađ fara gegnum mig.
A escola deverá começar NA HORA MARCADA com cântico, oração e expressões de boas-vindas, e prosseguirá então como segue:
Skólann skal hefja Á RÉTTUM TÍMA með söng og bæn og allir boðnir velkomnir og síðan haldið áfram sem hér segir:
As irmãs chegaram na hora marcada, mas a senhora disse que não tinha tempo para conversar.
Þær komu á umsömdum tíma en konan sagðist ekki mega vera að því að tala við þær.
14 A vida de Davi foi marcada por muitas circunstâncias aflitivas.
14 Davíð varð fyrir margs konar raunum og erfiðleikum á lífsleiðinni.
Naturalmente, o começo do governo de Jesus não seria marcado por imediata paz na Terra.
Stjórn Jesú myndi samt ekki strax í upphafi einkennast af friði á jörðinni.
Tendes uma paciência tão marcada para permitirdes que assim continue?
Er ūolinmæđin svo rík í ykkar eđli ađ ūola slíkt?
Somos homens marcados.
Viđ erum markađir menn.
Aquele ano inesquecível foi marcado por um historiador cristão, Lucas, como “décimo quinto ano do reinado de Tibério César”.
Þessi orð voru töluð hið ógleymanlega ár sem kristinn sagnaritari, Lúkas, kvað vera ‚fimmtánda stjórnarár Tíberíusar keisara.‘
(Malaquias 3:6) Isto tem assegurado que os caminhos de Deus ao lidar com a humanidade imperfeita e rebelde fossem sempre marcados pela justiça.
(Malakí 3:6) Þetta hefur tryggt að samskipti Guðs við ófullkomið og uppreisnargjarnt mannkyn hafa alltaf einkennst af réttlæti.
O reinado do rei Salomão foi marcado por seu esplendor.
Stjórnartíð Salómons konungs var víðkunn fyrir glæsileik sinn.
Qual é a condição de uma consciência marcada “como que por um ferro de marcar”?
Hvernig er komið fyrir samvisku sem er brennimerkt?

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu marcado í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.