Hvað þýðir marco í Spænska?

Hver er merking orðsins marco í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota marco í Spænska.

Orðið marco í Spænska þýðir rammi, Mörk. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins marco

rammi

noun

Ventana interior, barra de título y marco
Innri hluti glugga, titilrönd og rammi

Mörk

noun (unidad de masa para medir el oro y la plata)

Pero cada cadáver implica una pérdida de dos marcos... por el coste de la cremación.
En hvert lík kostar tvö mörk vegna líkbrennslunnar.

Sjá fleiri dæmi

TESOROS DE LA BIBLIA | MARCOS 13, 14
FJÁRSJÓÐIR Í ORÐI GUÐS | MARKÚS 13-14
" Un rayo de luz se desvaneció lanzó en medio del marco negro de las ventanas menguado y sin ningún ruido.
'A glampi af dofna eldingar darted í gegnum svarta ramma glugga og ebbed út án hávaða.
« Modo amistoso para impresora » Si marca esta casilla, la impresióndel documento HTML se hará en blanco y negro y todo el fondo de color se transformará en blanco. La impresión será más rápida y consumirá menos tinta o toner. Si no marca la casilla, la impresión del documento HTML se hará de acuerdo con el color original tal y como usted lo ve en su aplicación. Esto puede que origine que se impriman áreas enteras de un color (o escala de grises, si usa una impresora de blanco y negro). la impresión será más lenta y usará más toner o tinta
' Prentvænn hamur ' Ef það er hakað við hér verður HTML skjalið prentað út í svart hvítu og öllum lituðum bakgrunni umbreytt í hvítt. Útprentunin mun þá taka styttri tíma og nota minna blek eða tóner. Sé ekki hakað við hér verður skjalið prentað út í fullum gæðum eins og það er í forritinu sem þú sérð það í. Útprentanir í þessum gæðum geta orðið heilsíður í fullum litum (eða gráskölum ef þú ert með svarthvítan prentara). Útprentunin mun líklega taka lengri tíma og mun sannarlega nota meiri blek eða tóner
Marco, que estemos separados no tiene que ver con el bebé.
Ūađ ađ viđ erum ekki saman hefur ekkert međ barniđ ađ gera.
Además, rinden culto en el templo espiritual de Dios, que, al igual que el templo de Jerusalén, es una “casa de oración para todas las naciones” (Marcos 11:17).
(Hebreabréfið 13: 15, 16) Og þeir tilbiðja Guð í andlegu musteri hans sem er „bænahús fyrir allar þjóðir“ líkt og musterið í Jerúsalem.
(Mateo, capítulos 24, 25; Marcos, capítulo 13; Lucas, capítulo 21; 2 Timoteo 3:1-5; 2 Pedro 3:3, 4; Revelación 6:1-8.) La larga lista de profecías bíblicas que se han cumplido nos garantiza que la perspectiva de un futuro feliz que se describe en las páginas de la Biblia es genuina.
(Matteus 24. og 25. kafli; Markús 13. kafli; Lúkas 21. kafli; 2. Tímóteusarbréf 3:1-5; 2. Pétursbréf 3:3, 4; Opinberunarbókin 6:1-8) Hinn langi listi uppfylltra biblíuspádóma fullvissar okkur um að við megum treysta á fyrirheit hennar um hamingjuríka framtíð.
Seleccionar esta opción si desea que todas las vistas y marcos se restauren cada vez que abra Kate
Veldu þetta ef þú vilt halda sama útliti í hvert skipti sem þú ræsir Kate
b) ¿Qué es la “marca”, quiénes la tienen ahora, y qué resultado tendrá el poseerla?
(b) Hvert er ‚merkið,‘ hverjir hafa það núna og hvaða afleiðingar mun það hafa að bera merkið?
En respuesta a esa fe nueva y aún parcial, Jesús sana al muchacho, levantándolo casi literalmente de los muertos, tal como Marcos describe el incidente5.
Jesús bregst við vaknandi en takmarkaðri trú hans og læknar drenginn, reisir hann bókstaflega upp frá dauðum, líkt og Markús lýsir því.5
El ejemplo del Salvador brinda un marco para todo lo que hacemos y Sus palabras proporcionan una guía confiable.
Fyrirmynd frelsarans sér okkur fyrir öllu því sem við þurfum að gera, og orð hans er óbrigðull leiðarvísir.
Luego se retiró tan repentinamente como había aparecido, y todo estaba oscuro otra vez salvar a la chispa espeluznante que marcó una grieta entre las piedras.
Þá var dregin til baka eins skyndilega og hann birtist, og allt var dimmt aftur vista einn lurid neisti sem markaði skálabumbum milli steina.
Tanto el “ejército” de proclamadores del Reino como su obra de predicar “las buenas nuevas” fueron proscritos en casi toda la Comunidad Británica de Naciones (Marcos 13:10).
„Her“ boðbera Guðsríkis og boðun ‚fagnaðarerindisins‘ voru bönnuð nánast alls staðar í Breska samveldinu.
Dentro del marco del programa, jugadores de fútbol de 12 años edad provenientes de diferentes países participan en el foro infantil internacional anual, la Copa del Mundo de "Fútbol por la Amistad", el Día internacional del Fútbol y la Amistad.
Innan ramma áætlunarinnar, taka 12 ára gamlir knattspyrnumenn frá ýmsum löndum þátt í árlegu alþjóðlegu barnamálþingi, Heimsmeistaramótinu í „Fótbolti fyrir vináttu“, Alþjóðlegum degi fótbolta og vináttu.
Las “inquietudes de la vida” podrían ahogar nuestro celo y aprecio por las actividades teocráticas (Lucas 21:34, 35; Marcos 4:18, 19).
„Áhyggjur þessa lífs“ geta kæft kostgæfni okkar og mætur á guðræðislegu starfi.
El marco puede ser la predicación informal, una revisita o un estudio bíblico, y las participantes pueden estar sentadas o de pie.
Sviðsetningin má vera óformlegur vitnisburður, endurheimsókn eða heimabiblíunám og þáttakendurnir mega sitja eða standa að vild.
¿Cómo deben entenderse las palabras de Jesús de Marcos 10:11, 12?
Hvað merkja orð Jesú í Markúsi 10:11, 12?
(Marcos 9:43.) Hagamos los cambios de actitud o intereses que sean precisos.
(Markús 9:43) Gerðu hverjar þær breytingar á viðhorfum þínum eða áhugamálum sem það kallar á.
De hecho, aquel apóstol fue testigo ocular de prácticamente todos los sucesos que registró Marcos.
Raunin er sú að Pétur varð vitni að nánast öllu sem Markús skrifaði um.
Permitir cifrado con claves que no sean de confianza: Normalmente, cuando se importa una clave pública se marca como que no es de confianza, y no podrá usarla a menos que la firme para hacerla 'de confianza '. Si marca esta casilla podrá utilizar cualquier clave, aunque no haya sido firmada
Leyfa dulritun með vantreystum lyklum: þegar þú flytur inn dreifilykil er hann yfirleitt merktur sem ' ekki treyst ' og þú getur ekki notað hann nema undirrita hann og gert hann ' traustan '. Með því að merkja við hér geturðu notað hvaða lykil sem er þó hann sé ekki undirritaður
Como una marca de fábrica
Eins og brennimerki
(Marcos 12:28-34.) Esa es la razón fundamental por la cual Jesús podía decir: ‘Me deleito en hacer la voluntad de Dios’.
(Markús 12:28-34) Það er meginástæðan fyrir því að Jesús gat sagst hafa ‚yndi af því að gera vilja Guðs.‘
Marcó 8 goles en los 53 partidos que jugó con su selección nacional.
Hann spilaði 58 leiki og skoraði 3 mörk með landsliðinu.
" Pasé por su jardín, y marcó, con un solo ojo,
" Ég fór fram hjá garði hans, og merkt með annað augað,
Batiste tu marca.
Ūetta var besti tíminn ūinn.
(Mateo 24:42, 44; Marcos 13:32, 33.) Unos meses antes, les había dirigido esta exhortación: “Manténganse listos, porque a una hora que menos piensen viene el Hijo del hombre”. (Lucas 12:40.)
(Matteus 24: 42, 44; Markús 13: 32, 33) Fáeinum mánuðum áður hafði Jesús líka sagt: „Verið þér og viðbúnir, því að Mannssonurinn kemur á þeirri stundu, sem þér ætlið eigi.“ — Lúkas 12:40.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu marco í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.