Hvað þýðir mensajero í Spænska?

Hver er merking orðsins mensajero í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota mensajero í Spænska.

Orðið mensajero í Spænska þýðir boðberi, sendiboði. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins mensajero

boðberi

nounmasculine

(Mateo 24:14.) ¿Quién sirve hoy de mensajero, predicador de las buenas nuevas, cumpliendo así esta profecía?
(Matteus 24:14) Hver uppfyllir þennan spádóm nú á tímum, þjónar sem boðberi og prédikari fagnaðarerindisins?

sendiboði

nounmasculine

Ningún otro mensajero antes o desde entonces ha traído nuevas de mayor gozo.
Enginn sendiboði, fyrr eða síðar, hefur boðað slík gleðitíðindi.

Sjá fleiri dæmi

Eso podría incluir recoger las ofrendas de ayuno, cuidar a los pobres y necesitados, cuidar el centro de reuniones y los jardines, servir de mensajero del obispo en las reuniones de la Iglesia y cumplir otras asignaciones que recibas del presidente del quórum.
Það gæti verið að safna saman föstufórnum, hugsa um hina fátæku og þurfandi, sjá um samkomuhúsið og lóðina, þjóna sem erindrekar biskupsins á kirkjusamkomum og uppfylla önnur verkefni sem sveitarforsetinn úthlutar.
El mayor mensajero de la paz de Jehová
Mesti friðarboðberi Jehóva
sólo pide que el dulce mensajero de la muerte llegue pronto.
Ég biđ ūess bara ađ sendibođi dauđans komi fljķtt.
¿Por qué envió Jehová a profetas y mensajeros a su pueblo?
Af hverju sendi Jehóva spámenn og sendiboða til þjóðar sinnar?
Este mensajero aparecería mucho antes de que comenzara la presencia de Cristo.
Þessi spádómlegi sendiboði átti að koma fram töluvert áður en konungurinn Messías kæmi.
Jesús fue el segundo mensajero, “el mensajero del pacto”.
Jesús var síðari sendiboðinn.
Como Jesús estaba lejos en aquel momento, Marta y María le enviaron un mensajero para decírselo.
Marta og María senda því sendiboða til að segja Jesú frá því að bróðir þeirra sé veikur.
Un mensajero de Dios.
Sendibođi Guđs.
El programa del sábado por la mañana recalcará la importancia de hacer discípulos mediante el simposio de tres discursos titulado “Mensajeros de las buenas nuevas de la paz”.
Í þrískiptri ræðusyrpu á laugardagsmorgni, sem nefnist „Boðberar flytja fagnaðarboðskap friðarins,“ verður lögð áhersla á það starf að gera menn að lærisveinum.
De modo que el rey Jehoram tuvo suficiente tiempo para enviar a un primer mensajero a caballo y luego a otro, y, finalmente, para que él y el rey Ocozías de Judá engancharan los caballos a sus carros y salieran al encuentro de Jehú antes de que este llegara a la ciudad de Jezreel.
Það hefur því verið nægur tími fyrir Jóram konung til að senda fyrri sendiboðann og þann síðari ríðandi til móts við Jehú, og loks fyrir Jóram Ísraelskonung og Ahasía Júdakonung til að beita fyrir vagna sína og halda til móts við Jehú áður en hann náði til Jesreelborgar.
17 Prescindiendo de la reacción de la gente, es importante que los testigos de Jehová recuerden que son mensajeros de la paz de Dios.
17 Hver sem viðbrögð manna eru þurfa þjónar Jehóva að hafa í huga að þeir eru friðarboðberar hans.
En Mateo 11:10 Jesús citó la profecía de Malaquías acerca de un mensajero que prepararía el camino y la aplicó a Juan el Bautizante.
Í Matteusi 11:10 vitnaði Jesús í spádóm Malakí um sendiboða sem myndi undirbúa veginn og heimfærði hann á Jóhannes skírara.
Y, una vez en la calle, el mensajero divino se esfumó.
Þegar komið er út úr fangelsinu hverfur engillinn.
Además, las trece asambleas de distrito “Mensajeros de la paz de Dios” que hubo en Malaui tuvieron una asistencia de más de ciento diecisiete mil personas.
Og rösklega 117.000 manns sóttu umdæmismótin 13 í Malaví sem báru einkunnarorðin „Friðarboðberar Guðs.“
El búho es un mensajero.
Uglan er sendibođi.
¿Cómo se hicieron realidad las palabras de Jehová mediante su mensajero Isaías cuando Babilonia cayó ante Ciro?
Hvernig rættust orð Jehóva fyrir munn boðberans Jesaja þegar Babýlon féll fyrir Kýrusi?
Ni obtener un mensajero para que te traigan, temerosos de que se de la infección.
Né fá sendimaður færa það þér, svo hræddur þeir voru á sýkingu.
Desde su despacho envió una nota a Madame Olenska pidiéndole... citarla aquella tarde y rogando una respuesta por mensajero
Hann sendi greifynjunni skilaboð og bað um að fá að líta inn þann eftirmiðdag og óskaði eftir svari með sendiboða
Cuando caían en la idolatría y la inmoralidad sexual, Jehová, en prueba de su amor, les enviaba profetas para que los ayudaran a volver a la adoración pura, pero “ellos continuamente estuvieron burlándose de los mensajeros del Dios verdadero y despreciando sus palabras y mofándose de sus profetas, hasta que la furia de Jehová subió contra su pueblo, hasta que no hubo curación” (2 Crónicas 36:16).
En „þeir smánuðu sendiboða Guðs, fyrirlitu orð hans og gjörðu gys að spámönnum hans, uns reiði [Jehóva] við lýð hans var orðin svo mikil, að eigi mátti við gjöra.“ (2.
“Fue declarada justa por obras [de fe], después que hubo recibido hospitalariamente a los mensajeros [israelitas] y los hubo enviado por otro camino” para que escaparan de sus enemigos cananeos (Santiago 2:24-26).
Hún „réttlættist . . . af verkum [trúarinnar], er hún tók við [ísraelsku] sendimönnunum og lét þá fara burt aðra leið“ þannig að þeir komust undan kanverskum óvinum sínum.
En las Escrituras, este vocablo a veces significa un mensaje audible pronunciado por el Señor o por Sus mensajeros.
Eins og orðið er notað í ritningunum, stundum heyranlegur boðskapur talaður af Drottni eða sendiboðum hans.
□ ¿Por qué fue Jesús el mayor mensajero de la paz?
□ Hvernig reyndist Jesús vera mesti friðarboðberinn?
mensajero del Dios de verdad.
frumglæði ljóssins, en gjörvöll mannkind
Kiyoko es la mensajera de Dios.
Kiyoko er sendibođi Guđs.
¿Quién es “el mensajero del pacto”, y de qué “pacto” es “el mensajero”?
Hver er „sendiboði sáttmálans“ og fyrir hvaða ‚sáttmála‘ er hann sendiboði?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu mensajero í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.