Hvað þýðir enviado í Spænska?
Hver er merking orðsins enviado í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota enviado í Spænska.
Orðið enviado í Spænska þýðir sendiboði, boðberi, fulltrúi, sendiherra, fasteignasali. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins enviado
sendiboði(messenger) |
boðberi(messenger) |
fulltrúi(correspondent) |
sendiherra
|
fasteignasali(delegate) |
Sjá fleiri dæmi
Por eso declaró: “He bajado del cielo para hacer, no la voluntad mía, sino la voluntad del que me ha enviado”. Því sagði hann: „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra minn vilja, heldur vilja þess, er sendi mig.“ |
Error crítico: No pude procesar el correo enviado (¿sin espacio?). Error al mover el mensaje a la carpeta « enviado » Banvæn villa: Get ekki unnið úr sendum pósti (ekkert pláss?). Set bréfin sem eru til vandræða í möppuna " Sendur póstur " |
No, pero los que roban un banco aquí son enviados a la prisión del estado. Nei, en ef ūú rænir banka hérna ertu settur í fangabúđir fylkisins. |
El ángel Gabriel fue enviado a una excelente joven llamada María. Engillinn Gabríel var sendur til Maríu sem var guðhrædd ung kona. |
De hecho, hace dos mil años, ciertas personas querían hacer rey a Jesucristo porque entendían que Dios lo había enviado y que sería un caudillo muy capacitado. Fyrir tvö þúsund árum vildu menn gera Jesú Krist að konungi, kannski vegna þess að þeir áttuðu sig á því að hann var sendur af Guði og hafði til að bera þá mannkosti sem einkenna góðan stjórnanda. |
“El Padre mismo, que me ha enviado, me ha dado mandamiento en cuanto a qué decir y qué hablar”, dijo a sus discípulos (Juan 12:49; Deuteronomio 18:18). „Faðirinn, sem sendi mig, [hefur] boðið mér, hvað ég skuli segja og hvað ég skuli tala,“ sagði Jesús við lærisveinana. |
Justo antes de transmitirle este asombroso mensaje, el ángel Gabriel —enviado por Dios— le había dicho: “No temas, María, porque has hallado favor con Dios” (Lucas 1:26, 27, 30, 31). Rétt áður en engillinn Gabríel, sem Guð sendi, flutti henni þessi óvæntu tíðindi sagði hann henni: „Óttast þú eigi, María, því að þú hefur fundið náð hjá Guði.“ |
John Twumasi, citado más arriba, cuenta: “Dije a los demás inquilinos que nuestra Sociedad nos había enviado detergentes y desinfectantes, y que había suficiente para limpiar todo el edificio. John Twumasi segir: „Ég sagði hinum leigjendunum að Félagið okkar hefði sent okkur þvotta- og sótthreinsiefni — nóg til að hreinsa allt húsið. |
Los ángeles realmente son “espíritus para servicio público, enviados para servir a favor de los que van a heredar la salvación”. Já, réttlátir englar eru „þjónustubundnir andar, útsendir í þeirra þarfir, sem hjálpræðið eiga að erfa“. |
Las personas le están enviado dinero hace días. Fķlk hefur sent honum peninga undanfarna daga. |
Beshrew su corazón por haberme enviado a punto de coger mi muerte con jauncing arriba y abajo! Beshrew hjarta þitt til að senda mér um að ná dauða minn með jauncing upp og niður! |
Jesús ha sido carpintero, pero ahora ha llegado el tiempo en que ha de empezar el ministerio para el cual Jehová Dios lo ha enviado a la Tierra. Jesús hefur verið trésmiður en nú er tíminn kominn fyrir hann til að hefja þjónustuna sem Jehóva Guð sendi hann til jarðar til að gegna. |
Ustedes tendrán que saber que Jehová de los ejércitos mismo me ha enviado a ustedes (Zac. Þið munuð vita að Drottinn allsherjar hefur sent mig til ykkar. – Sak. |
13 Los enviados del Reino también mantienen la paz entre sí. 13 Erindrekar Guðsríkis eiga einnig frið hver við annan. |
Además, Moisés tendría que decir a los hijos de Israel: “Jehová el Dios de sus antepasados, el Dios de Abrahán, el Dios de Isaac y el Dios de Jacob, me ha enviado a ustedes”. Mósebók 3:13, 14, NW) Auk þess átti Móse að segja Ísraelsmönnum: „Jahve [eða Jehóva], Guð feðra yðar, Guð Abrahams, Guð Ísaks og Guð Jakobs sendi mig til yðar.“ |
17 El apóstol Pablo tiene otra importante pregunta: “¿Cómo, a su vez, predicarán a menos que hayan sido enviados? 17 Páll postuli ber fram eina mikilvæga spurningu í viðbót: „Hver getur prédikað, nema hann sé sendur? |
2 De cierto te digo, bendito eres por haber recibido mi aconvenio sempiterno, sí, la plenitud de mi evangelio, enviado a los hijos de los hombres para que tengan bvida y lleguen a ser partícipes de las glorias que serán reveladas en los postreros días, como lo escribieron los profetas y los apóstoles en días antiguos. 2 Sannlega segi ég þér: Blessaður ert þú fyrir að meðtaka aævarandi sáttmála minn, já, fyllingu fagnaðarerindis míns, sem send var mannanna börnum, svo að þau megi öðlast blíf og meðtaka þær dýrðir sem opinberaðar verða á síðustu dögum, eins og ritað var af spámönnum og postulum til forna. |
Podía haber enviado esto a la prensa usted mismo. ūú gast sjálfur sent upplũsingarnar. |
(Juan 5:19.) “He bajado del cielo para hacer, no la voluntad mía, sino la voluntad del que me ha enviado.” (Jóhannes 5:19) „Ég er stiginn niður af himni, ekki til að gjöra vilja minn, heldur vilja þess, er sendi mig.“ |
Desde 1943 ha preparado a más de 8.500 alumnos* y ha enviado misioneros a más de 170 países. Síðan 1943 hafa rúmlega 8.500 vottar setið skólann* og trúboðar frá Gíleað hafa starfað í meira en 170 löndum víða um heim. |
Josefo dice: “Los que tenían más de diecisiete años fueron encadenados y enviados a Egipto para los trabajos públicos. Tito hizo que muchos fueran enviados a las provincias, destinados a sucumbir en los anfiteatros, por la espada o por las bestias feroces”. Jósefus segir: „Þeir sem voru eldri en 17 ára voru hlekkjaðir og sendir í þrælkunarvinnu til Egyptalands, og Títus flutti fjölda þeirra til skattlandanna þar sem þeir dóu í hringleikahúsunum fyrir sverði eða villidýrum.“ |
El rey de Babilonia los conservó con vida, por lo que podía decirse que Jehová consideraba que a todos estos cautivos los había enviado a la tierra de los caldeos de buena manera. Konungur Babýlonar þyrmdi lífi þessara bandingja og þannig mátti segja að Jehóva hafi litið svo á að hann hefði ‚sent þá til Kaldealands, þeim til heilla.‘ |
14 He aquí, ha llegado plenamente el tiempo del cual se habló por boca de Malaquías, testificando que él [Elías el Profeta] sería enviado antes que viniera el día grande y terrible del Señor, 14 Sjá, sá tími er nú að fullu kominn, sem talað var um fyrir munn Malakís — er vitnaði að hann [Elía] yrði sendur, áður en hinn mikli og ógurlegi dagur Drottins kæmi — |
Unos funcionarios enviados a arrestarlo declararon: “Jamás ha hablado otro hombre así”. Menn, sem sendir voru til að handtaka hann, sögðu: „Aldrei hefur nokkur maður talað þannig.“ |
20 Y empezó a haber hombres ainspirados del cielo y enviados, que anduvieron entre el pueblo en toda la tierra, predicando y testificando intrépidamente de los pecados e iniquidades del pueblo, y testificándoles concerniente a la redención que el Señor haría por su pueblo, o en otros términos, la resurrección de Cristo; y testificaron intrépidamente acerca de su bmuerte y sus padecimientos. 20 En þá tók að gæta manna, ainnblásinna frá himni, er sendir voru, og þeir tóku að prédika meðal fólksins um gjörvallt landið og vitna djarflega um syndir og misgjörðir þjóðarinnar, og þeir báru því vitni fyrir fólkinu, að Drottinn mundi endurleysa fólk sitt, eða með öðrum orðum, þeir vitnuðu djarflega um upprisu Krists, bdauða hans og þjáningar. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu enviado í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð enviado
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.