Hvað þýðir ministério í Portúgalska?

Hver er merking orðsins ministério í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota ministério í Portúgalska.

Orðið ministério í Portúgalska þýðir Ráðuneyti, klerkdómur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins ministério

Ráðuneyti

noun

klerkdómur

noun

Sjá fleiri dæmi

(Veja esta edição de Nosso Ministério do Reino, em Anúncios.)
(Sjá Ríkisþjónustu okkar fyrir febrúar 1993, tilkynningar.)
E em vários momentos de Seu ministério, Jesus foi ameaçado e Sua vida esteve em perigo; por fim, submeteu-Se aos desígnios de homens maus que haviam planejado Sua morte.
Á mismunandi tímum í þjónustu sinni var Jesú var ógnað og líf hans var í hættu og að lokum féll hann fyrir höndum illra manna sem höfðu lagt á ráðin um dauða hans.
12 Este tipo de apreço pelos princípios justos de Jeová não é mantido somente pelo estudo da Bíblia, mas também pela participação regular nas reuniões cristãs e por empenhar-se juntos no ministério cristão.
12 Við varðveitum þess konar jákvætt mat á réttlátum meginreglum Jehóva ekki aðeins með því að nema Biblíuna heldur líka með því að sækja kristnar samkomur reglulega og taka sameiginlega þátt í hinni kristnu þjónustu.
Como podemos obter melhores resultados no ministério?
Hvernig getum við hugsanlega náð meiri árangri í boðunarstarfinu?
12 Participar no ministério de tempo integral, se as responsabilidades bíblicas o permitirem, poderá servir de oportunidade excelente para varões cristãos serem “primeiro examinados quanto à aptidão”.
12 Þátttaka í fulltímaþjónustu, ef biblíulegar skyldur leyfa, getur verið afbragðsgott tækifæri fyrir kristna karlmenn til að ‚vera fyrst reyndir.‘
Cuidar dos pobres e necessitados é algo inerente ao ministério do Salvador.
Að annast fátæka og þurfandi, er hluti af þjónustu frelsarans.
De modo que, ao cumprir o seu ministério, Jesus não somente consolou os que o escutavam com fé, mas também lançou a base para o encorajamento de pessoas por uns dois mil anos à frente.
Þannig huggaði hann þá sem hlustuðu í trú og bjó jafnframt í haginn til að uppörva fólk á komandi árþúsundum.
Média de anos no ministério de tempo integral: 13,8
Meðalaldur í fullu starfi: 13,8 ár.
Consideração baseada no livro Escola do Ministério, páginas 71-73.
Umræður byggðar á Boðunarskólabókinni bls. 71-73.
Dê exemplos de pontos bíblicos positivos tirados do livro Conhecimento que podem ser usados no ministério.
Bendið á jákvætt biblíuumræðuefni úr Þekkingarbókinni til að nota þegar hún er boðin í starfinu.
Quais são os benefícios de sermos pacíficos no ministério?
Hvaða gagn hlýst af því þegar við erum friðsöm í boðunarstarfinu?
6 Paulo ajudou os coríntios a ver por que o serviço humanitário fazia parte do ministério deles e da adoração que prestavam a Jeová.
6 Páll sýndi kristnum mönnum í Korintu fram á hvers vegna hjálparstarf væri þáttur í þjónustu þeirra og tilbeiðslu á Jehóva.
6 O que dizer ao retornar: É relativamente fácil fazer revisitas onde se deixou Notícias do Reino e é uma parte agradável de nosso ministério.
6 Hvað geturðu sagt í endurheimsókn? Það er ekki ýkja erfitt að fara aftur til þeirra sem þiggja Guðsríkisfrettir og raunar mjög skemmtilegt.
Nascimento e Ministério Inicial
Fæðing og upphaf þjónustu
QUANDO os anciãos consideram se um estudante da Bíblia se qualifica para participar no ministério de campo, eles se perguntam: ‘Será que as expressões da pessoa demonstram que ela acredita que a Bíblia é a Palavra inspirada de Deus?’
ÞEGAR safnaðaröldungar kanna hvort biblíunemandi geti byrjað að fara í boðunarstarfið spyrja þeir sig hvort orð hans beri með sér að hann trúi að Biblían sé innblásið orð Guðs.
Na verdade, o território designado a Amós talvez fosse bem parecido com o território onde alguns de nós realizamos hoje o nosso ministério.
Starfssvæði Amosar var kannski ekki ósvipað því svæði þar sem sum okkar boða fagnaðarerindið núna.
Ele diz a respeito do seu ministério de pioneiro: “Não posso imaginar fazer outra coisa.
Hann segir um brautryðjandastarf sitt: „Ég get ekki hugsað mér að gera nokkuð annað.
Ele me disse que um dos irmãos que trabalhava com ele ia cursar a Escola do Ministério do Reino por um mês e depois trabalhar no Departamento de Serviço.
Hann sagði mér að einn af bræðrunum á skrifstofu hans ætti að sækja eins mánaðar námskeið við Ríkisþjónustuskólann og fara síðan til starfa á þjónustudeildinni.
Você consegue ver os efeitos positivos que a Escola do Ministério Teocrático tem sobre sua espiritualidade?
Sérð þú þau jákvæðu áhrif sem Boðunarskólinn hefur á andlegt hugarfar þitt?
Veja a apresentação no quadro. — Considere também o Nosso Ministério do Reino de março de 2013.
Farðu yfir kynninguna í skyggða rammanum. – Sjá einnig Ríkisþjónustuna í mars 2013.
Peça que dois publicadores habilitados considerem como se preparar para o ministério, seguindo as sugestões descritas no parágrafo 3 do artigo, e que depois demonstrem a apresentação.
Látið tvo hæfa boðbera sýna hvernig þeir undirbúa sig fyrir boðunarstarfið samkvæmt leiðbeiningum í 3. grein og sviðsetja síðan kynninguna.
24:14) Com o fim cada vez mais próximo, precisamos intensificar nossa participação no ministério.
24:14) Við þurfum að auka hlutdeild okkar í boðunarstarfinu er endirinn færist æ nær.
E quando você participa em cantar um cântico do Reino, quando faz um comentário ou cuida duma designação de estudante na Escola do Ministério Teocrático, sua contribuição aumenta a nossa alegria.
Og þegar þú syngur ríkissöngvana með söfnuðinum, þegar þú svarar á samkomum eða ert með verkefni í Guðveldisskólanum stuðlarðu að gleði okkar með framlagi þínu.
9, 10. (a) Como Jesus cumpriu Isaías 42:3 durante seu ministério?
9, 10. (a) Hvernig uppfyllti Jesús spádóminn í Jesaja 42:3 meðan hann þjónaði hér á jörð?
Sobre esses milagres, o Novo Dicionário Internacional da Teologia do Novo Testamento (em inglês) afirma: “Os que foram ressuscitados por Cristo durante seu ministério terrestre tiveram de morrer, pois essas ressurreições não conferiram a imortalidade.”
The New International Dictionary of New Testament Theology segir um þessi kraftaverk: „Þeir sem Kristur reisti upp meðan hann þjónaði hér á jörð urðu að deyja síðar því að upprisa þeirra veitti þeim ekki ódauðleika.“

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu ministério í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.