Hvað þýðir minucioso í Portúgalska?
Hver er merking orðsins minucioso í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota minucioso í Portúgalska.
Orðið minucioso í Portúgalska þýðir ítarlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins minucioso
ítarleguradjective |
Sjá fleiri dæmi
Para evitar essa dificuldade, pode-se designar um registrador bem qualificado, em cada ala da cidade, para fazer atas precisas; e que ele seja muito minucioso e exato ao anotar todos os procedimentos, afirmando em seu registro que viu com seus olhos e ouviu com seus ouvidos, dando a data, os nomes e assim por diante; e a história de toda a transação, indicando três indivíduos que estiverem presentes, se houver alguém presente, que possam, em qualquer ocasião em que forem chamados, certificar quanto ao mesmo, para que, pela boca de duas ou três atestemunhas toda palavra seja confirmada. Til að koma í veg fyrir þá erfiðleika má tilnefna í hverri deild borgarinnar skrásetjara, sem er vel fær um að skrá af nákvæmni það sem gerist, og skal hann vera mjög nákvæmur og áreiðanlegur við skráningu alls sem fram fer og votta í skýrslu sinni, að hann hafi séð það með eigin augum og heyrt með eigin eyrum, og geta dagsetningar, nafna og svo framvegis, og skrá alla atburðarás og nefna einnig þrjá einstaklinga, sem viðstaddir eru, ef einhverjir eru viðstaddir, sem geta hvenær sem þess væri óskað vottað hið sama, svo að af munni tveggja eða þriggja avitna verði hvert orð staðfest. |
Devemos esperar por uma inspeção minuciosa. Bakgrunnur allra verđur skođađur í kjölinn. |
Para ter a certeza, submetê- lo- emos a uma avaliacäo minuciosa Til að vera viss, sendum hann í rækilegt mat |
Mantenha um registro minucioso das edições deixadas em cada visita e da data da visita. Skráðu vandlega hvaða tölublöð voru afhent í hvert skipti og hvenær. |
Com base em minucioso estudo da Bíblia, especialmente das Escrituras Gregas Cristãs, alguns anabatistas se recusaram a aceitar a doutrina da Trindade, de três pessoas em um só Deus, conforme atestam alguns de seus escritos. Grandgæfilegt nám í Biblíunni, einkum kristnu Grísku ritningunum, varð til þess að sumir anabaptistar afneituðu kenningunni um þrjár persónur í einum Guði, eins og sum af ritum þeirra bera vitni. |
Através de exame minucioso, pode-se demonstrar que as aparentes contradições têm uma explicação honesta. Með gaumgæfilegri athugun má sýna fram á að mótsagnir, sem á yfirborðinu virðast vera, eiga sér eðlilegar skýringar. |
Ela estava ansiosa de que fosse feita uma investigação minuciosa de modo que fossem tomados os passos necessários para evitar os perigos associados às transfusões de sangue. Henni var mikið í mun að sjá rækilega rannsókn sem yrði til þess að ráðstafanir yrðu gerðar til að afstýra þeim hættum sem eru blóðgjöfum samfara. |
Na introdução de A Origem das Espécies, ele escreveu: “Ninguém, melhor do que eu, compreende a necessidade de publicar mais tarde, minuciosamente, os dados que servem de base às minhas conclusões . . . fatos que, à primeira vista, parecem inclinar-se para conclusões absolutamente contrárias àquelas que defendo.” Í inngangsorðum Uppruna tegundanna skrifaði hann: „Mér er það vel ljóst að tæplega er nokkurt einstakt atriði, sem um er rætt í þessu bindi, þar sem ekki er hægt að tilfæra staðreyndir til sönnunar er virðast oft leiða til fullkomlega gagnstæðrar niðurstöðu við þá sem ég hef komist að.“ |
Há muito tempo esses detalhes intrigam os eruditos, muitos dos quais têm pesquisado minuciosamente essa passagem bíblica em busca de indícios da localização atual desse lugar antigo. Þessar upplýsingar hafa löngum valdið fræðimönnum heilabrotum og margir hafa grandskoðað frásögn Biblíunnar í leit að vísbendingum um hvar á jörðinni þessi lystigarður var. |
lanterna e uma lente de aumento, começou a examinar minuciosamente as frestas entre as pedras. lukt og stækkunargler linsu, tók að kanna Mín sprungur á milli steina. |
No entanto, um estudo minucioso dos Evangelhos mostra que não houve tal adulteração. En nákvæm skoðun á guðspjöllunum sýnir að engar slíkar „lagfæringar“ voru gerðar. |
11 Um exame minucioso revela que os princípios bíblicos se aplicam da mesma forma hoje como quando foram escritos. 11 Nákvæm athugun leiðir í ljós að frumreglur Biblíunnar eiga ekki síður við nú á tímum en þær gerðu þegar þær voru fyrst færðar í letur. |
Para que ela fosse estritamente correta, foram tomadas as mais minuciosas medidas pelos historiadores e secretários que participaram do trabalho. Sagnfræðingar og söguritarar hafa lagt sig alla fram, til að sagan yrði rétt og nákvæm. |
Peça- lhes que façam uma análise minuciosa...... e espere lá...... até eles conseguirem reconstituir a fórmula Þú verður að biðja þá að greina þetta nákvæmlega...... og bíða síðan hjá þeim...... þar til þeim hefur tekist að blanda þetta aftur |
Vamos, é uma revista minuciosa! Áfram, gerum fulla húsleit! |
Um editor minucioso da Bíblia Vandvirkur biblíuútgefandi |
Além disso, uma comparação minuciosa dos Evangelhos com as epístolas revela que nem as palavras de Paulo nem as dos outros escritores das Escrituras Gregas foram astutamente reformuladas e atribuídas a Jesus. Og nákvæmur samanburður á guðspjöllunum og bréfunum leiðir í ljós að menn hafa ekki ummyndað orð Páls eða annarra biblíuritara þess tíma og eignað þau Jesú. |
Fizemos minucioso e destemido inventário moral de nós mesmos. Við gerðum rækilega og óttalaust siðferðileg reikningsskil í lífi okkar. |
Minha pesquisa minuciosa deste assunto me levou a concluir que as informações da Bíblia sobre a arca de Noé são realísticas e compatíveis com a moderna construção naval. Eftir nákvæma rannsókn komst ég að þeirri niðurstöðu að það sem Biblían segir um örkina hans Nóa er raunsætt og í fullu samræmi við skipaverkfræði nútímans. |
Um estudo mais minucioso de seus discursos vai ajudá-lo a compreender mais plenamente as mensagens deles. Að lesa ræður þeirra vandlega eykur skilning okkar á boðskap þeirra. |
40 E agora, porque o relato que está gravado nas placas de Néfi é mais minucioso quanto às coisas que, segundo minha sabedoria, eu levaria ao conhecimento do povo neste relato — 40 Og þar sem frásögnin, sem grafin er á töflur Nefís, er nákvæmari varðandi það, sem ég í visku minni mundi kunngjöra fólki mínu í þessari frásögn — |
3 Para ensinar na escola com eficiência, o superintendente tem de se preparar com diligência toda semana, fazendo um estudo minucioso da matéria designada. 3 Til að kennslan í skólanum sé árangursrík verður skólahirðirinn að undirbúa sig samviskusamlega í hverri viku og nema ítarlega það efni sem farið verður yfir. |
39 Sim; e lembra-te de que naqueles escritos se mencionava que um relato mais minucioso destas coisas fora feito nas placas de Néfi. 39 Já, og þú minnist þess að í þeim ritum stóð, að nákvæmari frásögn af þessu væri gefin á töflum Nefís. |
Por outro lado, as figuras centrais e as suas vestes são pintados de forma minuciosa. Auk þess vakti sviðsframkoma hans, klæðaburður og andlitsmálning líka mikla athygli. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu minucioso í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð minucioso
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.