Hvað þýðir morder í Portúgalska?

Hver er merking orðsins morder í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota morder í Portúgalska.

Orðið morder í Portúgalska þýðir bíta, naga. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins morder

bíta

verb

Além disso, parece que vamos morder a mão que nos alimenta.
Ađ auki er eins og viđ séum ađ bíta ūann sem skaffar okkur.

naga

verb

Sjá fleiri dæmi

Eu não vou morder... desta vez.
Ég bít ekki, í ūetta sinn.
As Hemipteras não conseguem morder!
Plöntulũs bíta ekki.
A única razão por que estão a morder-nos é por causa descida da pressão barométrica.
Ūær bíta bara vegna ūess ađ Ioftūrũstingurinn Iækkađi.
Quando estavam a nascer os dentes do bebé da minha cunhada, deixava-o morder o mindinho.
Mágkona mín lét barniđ sitt sjúga puttann og ūađ kom marblettur...
Transforma-a num cão de guarda que tem permissão de latir, mas não de morder.
Þetta gerir þær að varðhundi sem leyft er að gelta en má ekki bíta.
Outra mulher que não conheço... ameaçou morder- me o nariz e enfiá- lo no meu rabo
Og önnur kona hótaði að troða nefinu á mér í rassinn á mér
Não deixe que ele morder.
Ekki leyfa honum ađ snerta ūig.
Não vou te morder.
Ég bít þig ekki.
Não podiam ‘morder e devorar uns aos outros’, pois isso poderia resultar em serem “aniquilados uns pelos outros”. — Gál.
Þeir gátu ekki leyft sér að ,bítast og eta hver annan upp‘ því að þá hefðu þeir getað ,tortímt hver öðrum‘. — Gal.
O que vai fazer, morder meu dedão?
Ætlarđu ađ bíta mig í tána?
Mas, quando temos uma rapariga tão gira à nossa frente, depois de andarmos obcecados por ela nos últimos dois anos, e ela está a morder o lábio e a falar baixinho, e nós temos uma erecção,
En ūegar ūú ert međ unađslega stúlku fyrir framan ūig, og ūú hefur veriđ međ ūráhyggju fyrir henni í tvö ár, og hún bítur í vörina og talar lágt, og ūú ert međ standara,
Um motivo foi indicado por um escritor no jornal The Toronto Star, do Canadá, que declarou: “A ONU é um leão sem dentes, que ruge quando é confrontado com a selvageria humana, mas precisa esperar que seus membros coloquem nele a dentadura para que possa morder.”
Eina ástæðu þess má greina af orðum manns sem sagði eftirfarandi í kanadíska dagblaðinu The Toronto Star: „Sameinuðu þjóðirnar eru tannlaust ljón sem öskrar þegar það stendur augliti til auglitis við villimennsku mannanna en getur ekki bitið fyrr en aðildarríkin hafa stungið gervitönnunum upp í það.“
" É verdade ", disse a duquesa: " flamingos ea mostarda tanto morder.
" Mjög satt, " sagði Duchess: ́flamingoes og sinnep báðum bíta.
Não vou morder você.
Ég bít þig ekki.
SÓ É TUBARÃO SE ELE SAIR DA ÁGUA E MORDER ALGUÉM.
Ūađ er hákarl ef hann gengur á land og bítur löggu.
Outra mulher que não conheço... ameaçou morder-me o nariz e enfiá-lo no meu rabo.
Og önnur kona hķtađi ađ trođa nefinu á mér í rassinn á mér.
Sempre a morder e aos pontapés
Hann beit og sIó ä honum
Vi-te a morder-lhe a orelha!
Ūú nartađir meira ađ segja í eyrađ á honum.
Estávamos praticando morder e arranhar.
Viđ æfđum okkur bara í ađ bíta og klķra.
Lembra quando eu tinha 12 e ele tentou me morder.
Manstu ūegar ég var 12 ára og hann beit mig?
Kilcommons foi chamado quando o cachorro de certa família ameaçou morder uma criança.
Leitað var hjálpar hjá Kilcommons þegar heimilishundurinn glefsaði í barn.
la morder-te!
Hún ætlađi ađ bíta ūig.
Acalma- te, eu não vou morder- te
Rólegur, Eddie.Ég ætla ekki að bíta þig
Se um animal morder ou arranhar você, ou se você tiver contato com as fezes dele, pode estar em perigo!
Ef þú ert bitinn eða klóraður af gæludýri eða öðru dýri eða þú kemst í snertingu við dýrasaur áttu á hættu að smitast.
Quando todas as outras tentativas falham, uma provocação pode levar um peixe passivo a morder.
Ūegar allt annađ bregst getur tilūrifamikil ögrun fengiđ viljalausan fisk til ađ bíta á agniđ.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu morder í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.