Hvað þýðir noviazgo í Spænska?
Hver er merking orðsins noviazgo í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota noviazgo í Spænska.
Orðið noviazgo í Spænska þýðir trúlofun, stefnumót, kærasti, biðlun, mót. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins noviazgo
trúlofun(engagement) |
stefnumót
|
kærasti(boyfriend) |
biðlun(courtship) |
mót
|
Sjá fleiri dæmi
Por otra parte, las relaciones sexuales durante el noviazgo no fomentan la comunicación significativa, sino que la suprimen. Kynlíf í tilhugalífinu stuðlar ekki heldur að marktækum tjáskiptum heldur hinu gagnstæða. |
El propósito del noviazgo es llegar a una decisión, no necesariamente al matrimonio. Vel heppnað tilhugalíf endar í rauninni með ákvörðun og ákvörðunin er ekki alltaf sú að giftast. |
Dieron a conocer su noviazgo en febrero de 2004. Þau tilkynntu um trúlofun sína í júní 2004. |
Y otros cometen un pecado grave durante el noviazgo y luego se casan, pero quizás den inicio a su vida de casados sin sentir mucho respeto el uno por el otro. Og fyrir kemur að fólk drýgir alvarlega synd meðan tilhugalífið stendur yfir og ber síðan litla virðingu hvort fyrir öðru þegar það byrjar hjúskapinn. |
Y si ya la has encontrado, ¿qué puedes hacer para que tu noviazgo sea casto? Og ef þú hefur fundið einhvern, hvernig getið þið haldið sambandinu siðferðilega hreinu? |
Entonces, a no ser que tuvieran un noviazgo relámpago debía conocer al teniente Manion antes de divorciarse. Ūá hefur tilhugalífiđ annađ hvort veriđ afar stutt eđa ūá ūú ūekktir Manion fyrir skilnađinn. |
Para ilustrarlo: En muchos países el casamiento señala el fin de un período de planes y preparativos (y generalmente de noviazgo). Lýsum því með dæmi. Með brúðkaupi lýkur tímabili skipulagningar og undirbúnings (og yfirleitt tilhugalífs). |
Un noviazgo de este tipo puede llevarte a un matrimonio verdaderamente feliz. Þegar fólk kynnist á þennan hátt leggur það grunn að farsælu hjónabandi. |
¿Por qué no deben los cristianos entrar en un noviazgo con alguien que no sirve a Jehová? Af hverju ætti kristið fólk ekki að draga sig eftir þeim sem elska ekki Jehóva? |
Noviazgos cortos hacen largos matrimonios. Stutt trúlofun leiđir til langs hjķnabands. |
y 3) ¿cómo puede mantenerse honorable el noviazgo? (3) Hvernig er hægt að tryggja að tilhugalífið sé heiðvirt í alla staði? |
En vista de la enorme presión que se ejerce sobre las parejas para que echen a un lado las restricciones morales, ¿cómo se puede mantener un noviazgo limpio a la vista de Dios? Hvernig getið þið haldið sambandi ykkar hreinu í augum Guðs þrátt fyrir þann þrýsting í samfélaginu að pör láti siðferðishömlur lönd og leið? |
¿Qué lección sobre el noviazgo contiene El Cantar de los Cantares? Hvað má læra af Ljóðaljóðunum um tilhugalíf? |
Mantén honorable el noviazgo Sómasamlegt tilhugalíf |
¿Qué pueden aprender los solteros sobre cómo elegir pareja? ¿Y sobre el noviazgo? Hvað geta einhleypir þjónar Guðs lært af Ljóðaljóðunum um tilhugalíf og val á maka? |
¿Qué precauciones razonables pueden tomar las parejas para asegurar un noviazgo honorable? Hvaða raunhæfar varúðarráðstafanir er hægt að gera til að tilhugalífið verði heiðvirt? |
Esa es la diferencia entre noviazgo y matrimonio. Þetta er munurinn á að vera á stefnumóti og að vera giftur, ekki satt? |
(Proverbios 31:1, 28, 29, Versión Popular.) Esposos, ¿alaban ustedes regularmente a sus esposas, o lo hicieron tan solo para el noviazgo? (Orðskviðirnir 31:1, 28 ,29) Eiginmenn, er það venja ykkar að hrósa konum ykkar eða gerðuð þið það bara á meðan tilhugalífið stóð yfir? |
Y si con el tiempo decides empezar un noviazgo, sabrás mucho mejor cómo eres y cómo debe ser la persona con la que quieres pasar el resto de tu vida. Og ef þú ákveður að byrja með einhverjum seinna þá veistu betur hver þú ert og hverju þú leitar að í fari lífsförunautar. |
Noviazgo honorable con miras al matrimonio Að hefja samband með hjónaband í huga |
4: Mantenga honorable el noviazgo y mire más allá de la boda (fy-S págs. 4: Gættu alls velsæmis í tilhugalífinu og líttu lengra en til brúðkaupsdagsins (fy bls. 24-6 gr. |
4: * ¿Por qué nos esforzamos los cristianos por mantener la castidad durante el noviazgo? 4: * Hvers vegna leggur sannkristið fólk sig fram um að eiga hreint tilhugalíf? |
Es más, sería aconsejable que todo aquel que hubiera pertenecido a un grupo de alto riesgo se sometiera voluntariamente a la prueba del sida antes de iniciar un noviazgo. Í rauninni ætti hver sá sem hefur verið í áhættuhópi að fara sjálfur í alnæmispróf áður en hann stofnar til náina kynna við einhvern af hinu kyninu. |
El noviazgo tanto puede producir felicidad como sufrimiento. Samdráttur tveggja einstaklinga getur boðið upp á annaðhvort hamingju eða óhamingju. |
También sufrimos cuando alguien nos decepciona, como cuando un noviazgo se rompe, un matrimonio se trunca, un hijo se rebela, un compañero es desleal o un amigo es ingrato. Það getur líka verið sársaukafullt ef einhver bregst vonum manns, til dæmis þegar slitnar upp úr trúlofun, hjónaband fer út um þúfur, barn gerir uppreisn, félagi svíkur mann eða vinur er vanþakklátur. |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu noviazgo í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð noviazgo
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.