Hvað þýðir palestra í Portúgalska?
Hver er merking orðsins palestra í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota palestra í Portúgalska.
Orðið palestra í Portúgalska þýðir erindi, fyrirlestur, tala, ræða, ávarp. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins palestra
erindi(speech) |
fyrirlestur(lecture) |
tala(speech) |
ræða(speech) |
ávarp(speech) |
Sjá fleiri dæmi
Além disso, como base para a próxima visita, preparem uma pergunta a ser feita na conclusão da palestra. Til viðbótar skuluð þið undirbúa spurningu sem hægt er að varpa fram í lok samræðnanna til að leggja grunn að næstu heimsókn. |
4 Talvez queira experimentar o seguinte para iniciar uma palestra bíblica: 4 Þú vilt kannski reyna þetta til að koma af stað biblíulegum samræðum: |
2 Poderá iniciar uma palestra fazendo a pergunta: 2 Eftirfarandi spurning gæti ef til vill komið af stað samræðum: |
Quer a pessoa duvide da existência de Satanás, o Diabo, quer não, ou reconheça a influência dele sobre o mundo, poderá seguir a linha de raciocínio que se acha sob o subtítulo “As Condições Mundiais Fornecem Uma Pista” para continuar a palestra. Hvort sem viðmælandi þinn véfengir eða viðurkennir tilvist Satans djöfulsins og áhrif hans á heiminn, skaltu halda samræðunum áfram með því að fylgja rökfærslunni undir millifyrirsögninni: „Heimsástandið gefur vísbendingu.“ |
Está dando um novo ciclo de palestras, não? Ūú ert međ nũja fyrirlestraröđ, er ūađ ekki? |
Se descobrimos algo de natureza um tanto séria, nós falamos sobre isso na ocasião, ou então abordamos de novo o assunto no jantar ou durante uma palestra em família.” Ef við uppgötvum eitthvað af alvarlegu tagi ræðum við annaðhvort við hana um það strax eða tökum málið upp á ný við kvöldmatarborðið eða í umræðustund fjölskyldunnar.“ |
Ao proferir uma palestra. Þegar þú flytur ræðu. |
(Mateus 20:20-28; Marcos 9:33-37; Lucas 22:24-27; João 13:5-17) De forma comparável, os anciãos podem dar ajuda para garantir o completo reajuste dum irmão ou duma irmã por providenciar repetidas palestras bíblicas com eles, destinadas a promover o progresso da pessoa até a plena saúde espiritual. (Matteus 20: 20-28; Markús 9: 33-37; Lúkas 22: 24-27; Jóhannes 13: 5-17) Á hliðstæðan hátt geta öldungar fylgt leiðbeiningum sínum eftir með biblíulegum umræðum og stuðlað þannig að því að bróðir eða systir leiðrétti stefnu sína fullkomlega. Þannig geta þeir hjálpað einstaklingnum að ná aftur fullri andlegri heilsu. |
Elas declaram honestidade e fidelidade, e enquanto você estiver a dar palestras na Suíça, elas fogem para o Brasil com o seu amigo! Ūær lofa heiđarleika og tryggđ en ūegar mađur er í Sviss ađ halda fyrirlestur stinga ūær af til Brasilíu međ vini manns! |
À medida que o morador passar a reconhecer que está aprendendo coisas interessantes da Bíblia, poderá aumentar a duração das palestras. Er húsráðandinn fer að gera sér ljóst að hann er að læra áhugaverða hluti frá Biblíunni gætir þú ef til vill lengt þann tíma sem þú notar til umræðnanna. |
Jesus continua a palestra com seus apóstolos no monte das Oliveiras contando-lhes outra ilustração, a segunda de uma série de três. Jesús heldur áfram að ræða við postulana á Olíufjallinu og segir þeim aðra dæmisöguna af þrem. |
Darei uma palestra sobre o meu livro hoje. Ég held fyrirlestur um nũju bķkina mína í kvöld. |
Mediante palestras adicionais para responder a perguntas e dirimir dúvidas. Með frekari samræðum til að svara spurningum og vinna bug á efasemdum. |
Tais reuniões são em geral realizadas em bem instalados, porém não pomposos, Salões do Reino, que são usados exclusivamente para fins religiosos: reuniões regulares, casamentos, e palestras relacionadas com o falecimento de alguém. Slíkar samkomur eru venjulega haldnar í snyrtilegum en íburðarlausum Ríkissölum sem eru einungis notaðir í trúarlegum tilgangi: til reglulegs samkomuhalds, hjónavígslna og jarðarfara. |
Não obstante, numa palestra com um jovem governante judeu, Jesus Cristo mostrou que algo mais do que guardar os Dez Mandamentos era necessário. Í samtali við ungan höfðingja meðal Gyðinga benti Jesús Kristur þó á að fleira væri krafist en aðeins að halda boðorðin tíu. |
Seus comentários o ajudarão a saber o que destacar nas revistas mais recentes e talvez como se preparar para outras palestras. Athugasemdir hans hjálpa þér að vita hvað þú getir bent á í nýjustu blöðunum og ef til vill hvernig þú getir búið þig undir frekari samræður. |
Têm um assunto para palestra que pode conduzir à mensagem do Reino! — Mateus 18:1-6. Þú hefur atriði til að tala út af sem getur verið inngangurinn að boðskapnum um Guðsríki! — Matteus 18:1-6. |
Nos pediram para enviar um especialista de peso e de valor... para presidir a cerimônia e ficar lá por alguns meses... para palestras e seminários. Ūeir hafa beoio okkur ao senda merkilegan og mikilsvirtan fræoimann til ao hafa umsjķn meo athöfninni og dvelja i tvo mánuoi vio fyrirlestra - og námskeioahald. |
Eu trabalhava em turnos prolongados e não podia estar em casa quando essas palestras eram ministradas. Vaktirnar mínar voru langar og því átti ég ekki kost á að hlýða á kennslu þeirra. |
As perguntas são um excelente meio de iniciar palestras. Spurningar eru afbragðstæki til að koma af stað samræðum. |
Mais tarde, a publicadora voltou com informações sobre um apartamento para alugar; ela renovou também a palestra bíblica. Síðar kom boðberinn aftur í heimsókn með upplýsingar um leiguhúsnæði og greip þá um leið tækifærið til að tala meira um Biblíuna. |
Fale lentamente na introdução, e daí absorva-se na palestra. Talaðu hægt þegar þú ferð með inngangsorðin og sökktu þér síðan niður í efnið. |
O comentário de Tara abriu o caminho para mais palestras com a professora, que depois até mesmo mostrou a toda a classe o vídeo As Testemunhas de Jeová Resistem ao Ataque Nazista. Ábending Töru varð tilefni nánari samræðna við kennarann sem sýndi öllum bekknum síðar myndbandið Jehovah’s Witnesses Stand Firm Against Nazi Assault (Vottar Jehóva standa einarðir gegn árásum nasista). |
Foi isso que o filósofo holandês Floris van den Berg recomendou em sua palestra intitulada: “Como se Livrar da Religião e Por Quê”. Hollenski heimspekingurinn Floris van den Berg leggur þetta til í ritgerð sem hann nefnir: „Hvernig við eigum að losna við trúarbrögðin og hvers vegna.“ |
A mulher ficou tão impressionada com esse convite amigável que prazerosamente participou na palestra. Konan þáði fúslega þetta vingjarnlega boð. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu palestra í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð palestra
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.