Hvað þýðir penicilina í Spænska?

Hver er merking orðsins penicilina í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota penicilina í Spænska.

Orðið penicilina í Spænska þýðir penisillín, Penisillín. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins penicilina

penisillín

noun (Grupo de antibióticos derivados del hongo Penicillium.)

La doctora dijo que tenía pulmonía, y me dio penicilina.
Læknirinn sagði að ég væri með lungnabólgu og gaf mér penisillín.

Penisillín

noun (antibiótico del grupo de los betalactámicos)

La doctora dijo que tenía pulmonía, y me dio penicilina.
Læknirinn sagði að ég væri með lungnabólgu og gaf mér penisillín.

Sjá fleiri dæmi

Era penicilina.
Þetta var pensillín.
Aunque sí existen otras drogas eficaces, la OMS observó que debido a que hay variedades de gonorrea resistentes a la penicilina, “ocurrirán cada vez más fracasos en los tratamientos, lo cual resultará en períodos más extensos de contagiosidad de la enfermedad del paciente y un mayor riesgo de complicaciones relacionadas con la enfermedad, particularmente en el caso de las mujeres”.
Þótt til séu önnur, áhrifarík lyf benti WHO á að vegna lekandasýkla, sem eru ónæmir fyrir penísillíni, „myndi meðferð sífellt oftar mistakast sem leiddi til lengri sýkingartíma og aukinnar hættu á margbrotnum sjúkdómi, einkanlega í konum.“
Las sulfas y penicilinas vendrían más tarde.
Minnihlutar múslima og kristinna koma þar á eftir.
La revista The Medical Journal of Australia los considera “un importante avance en su tratamiento”, y añade: “La aparición de los triptanos [...] fue para la migraña y el dolor de cabeza en racimo casi lo mismo que la penicilina para las infecciones bacterianas”.
Í tímaritinu The Medical Journal of Australia kom fram að þetta væru „stórstígar framfarir í meðhöndlun á mígreni“ og segja mætti „að triptan-lyfin séu álíka þýðingarmikil fyrir mígreni og höfuðtaugakveisu eins og penisillín er fyrir bakteríusýkingar“.
Un policía que usa una pulsera médica para su alergia a la penicilina.
Lögga međ armband vegna ofnæmis fyrir pensilíni.
La noción de que gracias a “la píldora” y la penicilina se podía disfrutar de relaciones sexuales ilícitas sin sufrir las consecuencias ha resultado absurda y necia.
Sú hugmynd að með hjálp „pillunnar“ og penísillíns væri hægt að stunda hömlulaust kynlíf án eftirkasta hefur sýnt sig vera fáránleg og barnaleg.
Si no usabas condón te ponías penicilina y rezabas porque tu pito no se cayera.
og ef ūú varst ekki međ smokk ūurftirđi ađ fara á pencillín daginn eftir.. og vona ađ vinurinn dytti ekki af.
El hallazgo condujo a la producción de la penicilina, aclamada como “el principal medio de la medicina moderna para salvar vidas”.
Uppgötvun Flemings leiddi til þess að mönnum tókst að framleiða sýklalyfið penisillín en það er sagt hafa „bjargað fleiri mannslífum en nokkurt annað læknislyf okkar daga“.
La doctora dijo que tenía pulmonía, y me dio penicilina.
Læknirinn sagði að ég væri með lungnabólgu og gaf mér penisillín.
El término penicilina se usa a menudo, en sentido genérico, para cualquiera de las variantes que derivan de la penicilina misma, en especial, la benzilpenicilina.
Orðið penisillín er einnig oft notað um önnur beta-laktam sýklalyf sem smíðuð eru út frá penisillíni.
Con el tiempo, solo se necesito un tiro de penicilina para matar... cada bicho maldito en el zoológico.
Einu sinni gátum viđ drepiđ hverja pest međ sprautu af penisillíni.
Con el uso generalizado de la penicilina, la prevalencia de la sífilis ha disminuido notablemente desde la Segunda Guerra Mundial.
Mikil notkun penicillins hefur gert það að verkum að sárasóttartilfellum hefur fækkað verulega eftir seinni heimsstyrjöldina,
Estas palabras caracterizan la fe que los de la profesión médica —y el público en general— cifraron en las nuevas drogas milagrosas, como la penicilina.
Þessi orð eru dæmigerð fyrir þá trú sem læknastéttin — og verulegur hluti almennings — hafði á nýjum undralyfjum svo sem pensillini.
La Organización Mundial de la Salud informa que variedades de gonorrea resistentes a la penicilina se han “esparcido a casi todas partes de la Tierra”.
Alþjóða heilbrigðisstofnunin (WHO) skýrir frá því að lekandaafbrigði, sem eru ónæm fyrir penísillíni, hafi „breiðst út til nær allra heimshluta.“
El libro dice que descubrir la penicilina fue el avance biológico más importante del siglo XX.
Kennslubķkin segir ađ pensillíniđ hafi veriđ merkasta uppgötvun 20. aldarinnar í líffræđi.

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu penicilina í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.