Hvað þýðir perfectamente í Spænska?

Hver er merking orðsins perfectamente í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota perfectamente í Spænska.

Orðið perfectamente í Spænska þýðir fullkomlega, alveg, algjör, algerlega, alger. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins perfectamente

fullkomlega

(completely)

alveg

(completely)

algjör

(completely)

algerlega

(completely)

alger

Sjá fleiri dæmi

Pero, ahora que estoy perfectamente seguro de que no tienen ninguno,
En, nú að ég er alveg viss um að ég hef ekki,
Él reflejó perfectamente la personalidad de su Padre.
Jesús sagði sjálfur: „Sá sem hefur séð mig hefur séð föðurinn.“ (Jóh.
¿Así como el hecho de que iba a tener un accidente aleatorio que le permitiría a un extraño tomar su lugar perfectamente?
Vissu ūeir ađ ūú myndir lenda í ķvæntu bílslysi svo ķkunnugur mađur gæti hæglega komiđ í ūinn stađ?
¡Imagínese la vida en terrenos cubiertos de follaje —sus terrenos—, que han sido cultivados, ajardinados y arreglados perfectamente!
Hugsaðu þér að búa á grænni jörð — þinni jörð — sem er vel ræktuð, prýdd og snyrt af mikilli natni.
El Padre y el Hijo son seres claramente separados, pero están perfectamente unidos y son uno en poder y en propósito.
Faðirinn og sonurinn eru aðskildar og aðgreindar verur, en þeir eru fullkomlega sameinaðir og eitt í krafti og tilgangi.
El Señor conoce sus circunstancias a la perfección; pero también sabe perfectamente bien si simplemente han decidido no vivir el Evangelio en su plenitud.
Drottinn þekkir aðstæður ykkar fullkomlega, en honum er líka fullkomlega ljóst hvers vegna þið kjósið að lifa ekki fyllilega eftir fagnaðarerindinu.
Veía perfectamente
Ég sá allt greinilega
Lo sé perfectamente.
Ég veit hvađ er í gangi.
Aun cuando todavía está aprendiendo a hablar el portugués, ella habla perfectamente el idioma de la música.
Þótt portúgalskan lærist jafnt og þétt, þá er tónlistarkunnátta hennar þegar mjög góð.
(Isaías 53:3-7.) Pues bien, Jesús cumplió perfectamente con esa importantísima misión.
(Jesaja 53:3-7) Það var mikil ábyrgð sem hvíldi á Jesú í hlutverki ,sæðisins‘ en hann reis undir henni að öllu leyti.
Habiendo satisfecho las demandas de la justicia, Cristo ahora se adentra en el lugar de la justicia; o podemos decir que Él es justicia, tanto como Él es amor22. Asimismo, además de ser un Dios perfectamente justo, Él es un Dios perfectamente misericordioso23. Por tanto, el Salvador enmienda todas las cosas.
Kristur hefur nú fullnægt kröfum réttvísinnar og sett sig sjálfan í stað réttvísinnar; eða við gætum sagt að hann sé réttvísin, á sama hátt og hann er kærleikurinn.22 Á sama hátt og hann er fullkominn og réttvís Guð, þá er hann líka fullkominn og miskunnsamur Guð.23 Frelsarinn færir þannig allt í rétt horf.
Las estrellas tendrán que alinearse perfectamente.
Afstađa stjarnanna ūarf auđvitađ ađ vera rétt.
Las trufas van perfectamente con casi cualquier platillo de codorniz porque resaltan su delicado sabor.
Jarđkeppir passa nánast viđ hvađa kornhænurétt sem er ūví ūeir ũta undir fínlegt bragđiđ.
Únicamente aquellos que han quedado perfectamente limpios mediante la expiación de Jesucristo pueden morar en ese lugar.
Aðeins þeir sem laugaðir eru algjörlega hreinir með friðþægingu Jesú Krists geta gert það.
(Salmo 51:5.) No podemos pensar ni actuar perfectamente, como tampoco lo pueden hacer las demás personas, de modo que deberíamos tener empatía y tratar a otros como quisiéramos que ellos nos trataran a nosotros.
(Sálmur 51:7) Við getum ekki hugsað eða hegðað okkur fullkomlega rétt frekar en nokkur annar, þannig að við ættum tvímælalaust að geta sett okkur í spor annarra og komið fram við þá eins og við viljum láta koma fram við okkur.
Tanto si su cadáver es cremado como si no, Jehová es perfectamente capaz de resucitarla con un cuerpo nuevo.
Hvort sem látin manneskja er brennd eða ekki er Jehóva fullkomlega fær um að vekja hana aftur til lífs í nýjum líkama.
Todo lo que dices es perfectamente correcto.
Allt sem þú segir er fullkomlega rétt.
Jesús reflejó perfectamente la personalidad de su Padre, ante todo en su manera tierna y compasiva de tratar a la gente humilde.
Á þann hátt að Jesús endurspeglaði persónuleika föður síns fullkomlega, einkum með hjartans meðaumkun sinni gagnvart lítilmagnanum!
Otro factor es que nadie domina perfectamente la lengua, como dijo Santiago: “Todos tropezamos muchas veces.
Þá má ekki gleyma að enginn hefur fullkomna stjórn á tungunni eins og Jakob sagði: „Allir hrösum vér margvíslega.
Lo entiendo perfectamente.
Ég skil.
Entiendo perfectamente cómo te sientes.
Čg skil svo sem hvernig ūér líđur.
En esta etapa, es perfectamente normal cierta confusión, Capitán.
Það er eðlilegt að Þú sért ringlaður, höfuðsmaður.
Marte existe perfectamente bien sin un solo microorganismo.
Mars hefur það ágætt án minnstu örveru.
Perfectamente bien, Arthur.
Stķrfínt, Arthur.
Si estuviera escogiendo ropa nueva, ¿se llevaría lo primero que encontrara en una tienda, pues sobrentendería que sin duda sería de su talla y le sentaría perfectamente?
Ef þú værir að kaupa þér ný föt, myndir þú þá grípa fyrstu fötin sem þú rækist á inni í búðinni í þeirri trú að þau væru örugglega alveg mátuleg?

Við skulum læra Spænska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu perfectamente í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.

Veistu um Spænska

Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.