Hvað þýðir pinto í Portúgalska?

Hver er merking orðsins pinto í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota pinto í Portúgalska.

Orðið pinto í Portúgalska þýðir drjóli, göndull, typpi, Pinta. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins pinto

drjóli

nounmasculine

göndull

nounmasculine

typpi

nounneuter

Pinta

noun

Sjá fleiri dæmi

Que pinta.
Ūvílík sprenging.
Por favor não pinte mais quadros religiosos.
Ekki mála fleiri trúarlegar myndir.
Ele teria que ter um pinto imenso para atravessar toda aquela gordura.
Hann þyrfti að vera með helvíti öflugan bóner ef hann ætlaði að drífa út úr spikinu.
Pinte as figuras.
• Litaðu myndirnar.
Toda vez que estiver com vergonha do seu pinto fino, diga algo agradável que faça sua mulher sentir-se sensual.
Hvenær sem mjķi vinurinn hrjáir ūig segđu eitthvađ fallegt svo frúnni ūyki hún kynæsandi.
Depois de ler uma passagem das escrituras, pinte as áreas numeradas nas Águas de Mórmon!
Eftir að þið hafið lesið ritningarversin, litið þá viðeigandi númeraða reiti myndarinnar Mormónsvötn!
Comentando o relatório, o jornal International Herald Tribune declara: “Com bastante detalhes, o relatório sobre 193 países . . . pinta um quadro sombrio de discriminação e abuso corriqueiros.”
Dagblaðið International Herald Tribune sagði um skýrsluna: „Skýrslan er mjög ítarleg og í umfjöllun sinni um ástand mála í 193 löndum . . . dregur hún upp skuggalega mynd af daglegu misrétti og misnotkun.“
Você pinta o cabelo.
Ūú litar á ūér háriđ.
Esta espécie só tem uma ninhada de pintos anualmente.
Kúsfkelin bætir við sig einu vaxtarlagi úr kalki á hverju ári.
Tu pintas?
Ertu ađ mála?
Não importa o quanto você os pinta, continuam sendo ovos.
Sama hvađ ūú málar mikiđ eru ūetta bara egg.
Assim, a Bíblia não pinta um quadro bonito de Absalão; ao contrário, retrata-o como um homem descaradamente desleal e cheio de ódio assassino.
Biblían gefur því ekki fallega mynd af Absalon heldur lýsir honum sem blygðunarlausum, sviksömum, grimmum og hatursfullum.
Pinto, pinto, pinto, pinto, pinto...
Skaufi, skaufi, skaufi.
▪ Se notar uma pinta, sarda ou mancha que o preocupa, consulte um médico.
▪ Farðu til læknis ef þú finnur fæðingarbletti, freknur eða aðra bletti á húðinni sem þú hefur áhyggjur af.
Está obcecado por aquele pinto!
Hann er meo tillann á heilanum.
Pinta tudo o que tiveres na frente.
Merktu allt sem á vegi okkar verđur.
(b) Por que podemos dizer que o Salmo 1:3 pinta um quadro que sugere trabalho árduo?
(b) Hvernig er dregin upp mynd af mikilli vinnu í Sálmi 1:3?
Tu até tens boa pinta.
Ūú ert glæsilegur.
Um dos pratos favoritos na Costa Rica é o gallo pinto (literalmente “galo pintado”) — arroz e feijão preparados separadamente, depois misturados e temperados.
Einn þekktasti réttur Kostaríku er gallo pinto (sem þýðir bókstaflega „blettóttur hani“). Hrísgrjón og baunir eru elduð hvort í sínu lagi og síðan saman ásamt kryddum.
" Jess, tu usas muitas pintas. "
" Jess, þú rokkar mikið af doppum. "
A incubadora avariou e podemos perder muitos pintos
Útungunarvélin er biluð og margir hænuungar deyja líklega
A Bíblia compara essa pessoa a um leopardo que não pode mudar suas pintas.
Í Biblíunni er slíkum einstaklingi líkt við pardusdýr sem getur ekki breytt blettum sínum.
Achei- os com má pinta e fiz- lhe umas perguntas
Mér leist ekki vel á þá og lagði spurningar fyrir þá
Eu não pinto o cabelo.
Ég lita ekki háriđ á mér.
Já vi que trocou as pintas por um par de Hastes.
ūú ert kominn međ horn í stađ depla.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu pinto í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.