Hvað þýðir precavido í Spænska?
Hver er merking orðsins precavido í Spænska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota precavido í Spænska.
Orðið precavido í Spænska þýðir aðgætinn, gætinn, forsjáll, varkár, hygginn. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins precavido
aðgætinn(careful) |
gætinn(careful) |
forsjáll
|
varkár(careful) |
hygginn(prudent) |
Sjá fleiri dæmi
Por eso es bueno ser precavidos cuando nos recomienden tratamientos que prometen soluciones milagrosas. Það er því viturlegt að vera á varðbergi gagnvart fullyrðingum um undralækningar sem eru aðallega staðfestar með sögusögnum. |
Sé un “conductor” precavido Öruggur „akstur“ |
¿No crees que eres demasiado precavido? Finnst ūér ūú ekki vera full varkár? |
2 Al igual que un piloto precavido, usted puede utilizar un tipo de lista de verificación para asegurarse de que su fe no le falle cuando más la necesite. 2 Þú getur líkt eftir varkárum flugmanni og notað eins konar gátlista til að tryggja sem best að trúin bili ekki þegar mest á ríður. |
La computadora está siendo precavida. Tölva NASA fer ađ öllu međ gát. |
Unas palabras de advertencia: Sea precavido y ahórrese sinsabores innecesarios. Skírn: Skírnþegar ættu að vera komnir í sæti sín fremst í salnum áður en dagskráin hefst á laugardagsmorgni. |
Vamos a ser precavidos, de ahora en adelante. ¿Entiendes? Nú förum viđ mjög varlega, er ūađ skiliđ? |
¿Qué ha sido de lo de hombre precavido Case? Hvað varð um varkárnina? |
¿Qué debe hacer todo padre precavido? Hvernig sýna vitrir foreldrar fyrirhyggju? |
Sin embargo, los recientes sucesos mundiales han hecho que la gente sea precavida en cuanto a abrir correspondencia que no le resulta familiar. En atburðir í heiminum hafa valdið því að sumir eru tortryggnir gagnvart ómerktum póstsendingum. |
Un libro muy antiguo y lleno de buenos consejos dice: “Sagaz [o precavido] es el que ha visto la calamidad y procede a ocultarse” (Proverbios 22:3). Í fornri bók er að finna þessi viturlegu orð: „Vitur maður sér ógæfuna og felur sig.“ – Orðskviðirnir 22:3. |
Por ello, he aprendido a ser precavido a la hora de aceptar como hechos teorías no comprobadas, sin importar con cuánto cuidado hayan sido elaboradas. Mér hefur þar af leiðandi lærst að fara gætilega í að viðurkenna ósannaðar kenningar sem staðreynd, sama hversu vandlega þær eru smíðaðar. |
Dado que el origen del cólera es el agua o la comida contaminada, la clave de la prevención consiste en ser precavido con lo que se ingiere. Þar sem kólera smitast með menguðu vatni eða menguðum matvælum er grundvallaratriði að gæta varúðar í sambandi við allt sem maður leggur sér til munns. |
Es compasiva, paciente, precavida, limpia. Hún er umhyggjusöm, ūolinmķđ, varkár og hreinlát. |
Si esta carta te parece rara es porque mi Paul, tan precavido, me convenció de que la escribiera, mientras los niños aún sean pequeños. Ef ūér finnst ūetta bréf undarlegt skaltu muna ađ Paul hugsar fyrir öllu og lét mig skrifa ūetta međan börnin voru ung. |
Soy un hombre precavido. Ég er gætinn mađur. |
Durante la proscripción se nos advirtió que fuéramos muy precavidos en el servicio del campo. Meðan starfsemin var bönnuð var okkur uppálagt að sýna ítrustu varúð í boðunarstarfi okkar. |
Siempre procuré ser muy precavida porque comprendía el papel fundamental de la traducción. Ég gerði mér fulla grein fyrir hve vinnan væri mikilvæg og reyndi alltaf að vera gætin. |
Ella cuenta lo que aprendió al meditar en ese versículo: “Es bueno ser precavido y hacer planes con antelación. Karen lýsir því hvað hún hafi lært af því að íhuga þetta vers: „Það er viturlegt að vera raunsær og skipuleggja fram í tímann. |
Sin duda, conviene ser precavido cuando se trata de asuntos que puedan afectar a la familia. Þú vilt án efa vera varkár í öllu því sem snertir fjölskyldu þína. |
12 El precavido sabe que la imaginación es como el fuego. 12 Vitur maður áttar sig á að hugsanir geta verið eins og eldur. |
No me pagan por ser precavida. Ég fæ ekki borgađ fyrir ūađ. |
En París, un vampiro debe ser precavido. Í París verđur blķđsuga ađ vera snjöll af ũmsum ästæđum. |
El consejo de Proverbios 13:16 la ayudó mucho: “El que es sagaz [o precavido] actúa con conocimiento, pero el que es estúpido disemina tontedad”. Karen fann hjálp í Orðskviðunum 13:16: „Vitur maður fer að öllu með hyggindum en flónið dreifir um sig heimsku.“ |
La computadora es siendo precavida Tölva NASA fer að öllu með gát |
Við skulum læra Spænska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu precavido í Spænska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Spænska.
Tengd orð precavido
Uppfærð orð Spænska
Veistu um Spænska
Spænska (español), einnig þekkt sem Castilla, er tungumál í íberísk-rómönskum hópi rómönsku tungumálanna, og 4. algengasta tungumálið í heiminum samkvæmt sumum heimildum, á meðan aðrir telja það upp. sem 2. eða 3. algengasta tungumál. Það er móðurmál um 352 milljóna manna, og er talað af 417 milljónum manna þegar tölum þess er bætt við sem tungumáli. undir (áætlað árið 1999). Spænska og portúgalska hafa mjög svipaða málfræði og orðaforði; Fjöldi svipaðra orðaforða þessara tveggja tungumála er allt að 89%. Spænska er aðaltungumál 20 landa um allan heim. Áætlað er að heildarfjöldi spænskumælenda sé á milli 470 og 500 milljónir, sem gerir það að annað útbreiddasta tungumál í heimi miðað við fjölda móðurmálsmanna.