Hvað þýðir prejudicial í Portúgalska?

Hver er merking orðsins prejudicial í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota prejudicial í Portúgalska.

Orðið prejudicial í Portúgalska þýðir skaðlegur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins prejudicial

skaðlegur

adjective

Na realidade, grande parte dela pode ser espiritualmente prejudicial.
Reyndar getur stór hluti þeirra verið andlega skaðlegur.

Sjá fleiri dæmi

Porque o amor ao dinheiro é raiz de toda sorte de coisas prejudiciais, e alguns, por procurarem alcançar este amor . . . se traspassaram todo com muitas dores.”
Fégirndin er rót alls þess, sem illt er. Við þá fíkn hafa nokkrir . . . valdið sjálfum sér mörgum harmkvælum.“
Sendo assim, não seria lógico crer que Deus também nos proveria os meios para satisfazer as nossas necessidades espirituais, bem como a devida orientação que nos habilitaria a distinguir o que é espiritualmente proveitoso e o que é prejudicial?
Fyrst því er svo farið er rökrétt að trúa að Guð sjái okkur fyrir því sem þarf til að við fáum andlegri þörf okkar svalað, og hann veiti okkur jafnframt réttar leiðbeiningar svo að við getum greint á milli þess sem er gagnlegt og þess sem er hættulegt andlegu hugarfari.
Por isso, Isaías diz: “Deixe o iníquo o seu caminho e o homem prejudicial os seus pensamentos; e retorne ele a Jeová, que terá misericórdia com ele, e ao nosso Deus, porque perdoará amplamente.” — Isaías 55:7.
Þess vegna segir Jesaja: „Hinn óguðlegi láti af breytni sinni og illvirkinn af vélráðum sínum og snúi sér til [Jehóva], þá mun hann miskunna honum, til Guðs vors, því að hann fyrirgefur ríkulega.“ — Jesaja 55:7.
13 A influência corrompedora de resmungos pode levar a outros resultados prejudiciais em sentido espiritual.
13 Nöldur er spillandi og getur haft ýmis skaðleg áhrif.
(Lucas 1:35) Deveras, o espírito santo de Deus como que constituiu uma barreira protetora, de modo que nenhuma imperfeição ou força prejudicial podia macular o embrião em desenvolvimento desde a concepção.
(Lúkas 1:35) Það var eins og heilagur andi Guðs myndaði verndarhjúp um hið vaxandi fóstur þannig að enginn ófullkomleiki né skaðleg áhrif kæmust að því eftir getnað.
(Romanos 5:12) O primeiro casal humano colheu as consequências de seu proceder prejudicial, mas seus descendentes também foram afetados.
(Rómverjabréfið 5:12) Fyrstu mannhjónin fengu að finna fyrir afleiðingum skaðlegrar breytni sinnar en áhrifin náðu líka til afkomenda þeirra.
O caso de quem fornece o mais destacado exemplo de aviso de quão prejudiciais são as fantasias egoístas?
Hvert er besta dæmið til viðvörunar um skaðsemi eigingjarnra draumóra?
Obviamente, nem todos os alimentos e remédios são prejudiciais.
Það þýðir auðvitað ekki að öll matvæli og lyf séu hættuleg.
“Esse tipo de crença”, disse ele, “é prejudicial ao bem-estar da raça humana”.
„Þess konar trú er skaðleg vísindunum og mannkyninu,“ sagði hann.
Qual é uma das fontes de idéias prejudiciais, e quem está por trás disso?
Nefndu eina uppsprettu skaðlegra hugmynda. Hver stendur að baki henni?
E todo mundo assumiu que não aconteceria nada de prejudicial com a água.
Allir gáfu sér ađ viđ ūetta hyrfu eiturefni úr sjķnum.
“Deixe o iníquo o seu caminho e o homem prejudicial os seus pensamentos; e retorne ele a Jeová, . . . porque perdoará amplamente.” — ISAÍAS 55:7.
„Hinn óguðlegi láti af breytni sinni og illvirkinn af vélráðum sínum og snúi sér til [Jehóva], . . . því að hann fyrirgefur ríkulega.“ — JESAJA 55:7.
Naturalmente, não é fácil dominar estas emoções prejudiciais, especialmente se a pessoa estiver inclinada a ceder à ira e à raiva.
Að sjálfsögðu er ekki auðvelt að ná tökum á þessum skaðlegu tilfinnningum, einkum ef við erum bráð í skapi.
Por que o tratamento do silêncio é prejudicial para o casamento?
Af hverju er það skaðlegt fyrir hjónabandið að neita að tala við maka sinn?
‘Ter sempre bastante para fazer na obra do Senhor’ ajudará a todos nós a evitar os laços da tagarelice prejudicial.
Það að vera „síauðugir í verki Drottins“ mun hjálpa okkur öllum að forðast skaðlegt slúður.
Sendo mestre em usar “artimanhas”, ele sabe que tal proceder prejudicial muitas vezes começa com coisas pequenas.
Hann er meistari í alls konar ‚vélabrögðum‘ og veit að fyrstu skrefin í glötunarátt eru oft smá.
17 Referente à duração da vida de humanos imperfeitos, o salmista diz: “Os dias dos nossos anos são em si mesmos setenta anos; e se por motivo de potência especial são oitenta anos, mesmo assim a sua insistência é em desgraça e em coisas prejudiciais; pois tem de passar depressa, e lá saímos voando.”
17 Sálmaritarinn talar um æviskeið ófullkominna manna og segir: „Ævidagar vorir eru sjötíu ár og þegar best lætur áttatíu ár, og dýrsta hnossið er mæða og hégómi, því að þeir líða í skyndi og vér fljúgum burt.“
Os filhos expostos a conceitos religiosos diferentes sofrem poucos, ou nenhuns, efeitos prejudiciais.
Það er börnum sjaldan til nokkurs skaða að komast í snertingu við mismunandi trúarskoðanir.
17 O desânimo pode enfraquecer nossa perseverança e ter um efeito prejudicial sobre a nossa devoção piedosa.
17 Depurð og kjarkleysi geta veikt þolgæðið og haft skaðleg áhrif á guðrækni okkar.
(1 Timóteo 6:20, 21) Deveras, os cristãos precisam hoje evitar a exposição desnecessária a idéias prejudiciais.
(1. Tímóteusarbréf 6:20, 21) Já, kristnir menn þurfa að varast óþarfa snertingu við skaðlegar hugmyndir.
Visto que não se sentem à vontade para falar sobre o que acontece em casa, os filhos talvez aprendam a reprimir seus sentimentos, não raro com consequências físicas prejudiciais.
Þar sem þau eiga erfitt með að tala um það sem er að gerast á heimilinu læra þau kannski að bæla niður tilfinningar sínar en það hefur oft skaðleg áhrif á heilsufar þeirra.
E o que acontece se você come alguma coisa que contém muitos organismos prejudiciais? Para proteger seu corpo, o SNE provoca fortes contrações para expulsar a matéria contaminada por meio de vômito ou diarreia.
Ef þú innbyrðir skaðlegar bakteríur í miklu magni fer taugakerfi meltingarvegarins í vörn með því að koma af stað kraftmiklum samdráttum sem valda uppköstum eða niðurgangi til að losa líkamann við eitrið.
Uma cristã está conversando com um pequeno grupo de irmãs e a conversa se desvia para tagarelice prejudicial a respeito de certa irmã na congregação.
Kristin kona er að spjalla við nokkrar systur þegar umræðurnar leiðast út í skaðlegt slúður um systur í söfnuðinum.
Isto é apropriado, como Paulo escreveu: “Sede obedientes aos que tomam a dianteira entre vós e sede submissos, pois vigiam sobre as vossas almas como quem há de prestar contas; para que façam isso com alegria e não com suspiros, porque isso vos seria prejudicial.”
Það er vel við hæfi eins og Páll skrifaði: „Hlýðið leiðtogum yðar og verið þeim eftirlátir. Þeir vaka yfir sálum yðar og eiga að lúka reikning fyrir þær. Verið þeim eftirlátir til þess að þeir geti gjört það með gleði, ekki andvarpandi. Það væri yður til ógagns.“
4 O escritor bíblico Tiago disse que a língua é “uma coisa indisciplinada e prejudicial, cheia de veneno mortífero”.
4 Biblíuritarinn Jakob kallar tunguna „óhemju, sem er full af banvænu eitri“.

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu prejudicial í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.