Hvað þýðir procuração í Portúgalska?

Hver er merking orðsins procuração í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota procuração í Portúgalska.

Orðið procuração í Portúgalska þýðir fulltrúi, umboð, heimild, mega, lögfræðingur. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins procuração

fulltrúi

umboð

(proxy)

heimild

mega

lögfræðingur

Sjá fleiri dæmi

Por exemplo, muitas pessoas descobriram que é muito útil providenciar com antecedência um documento com instruções e procuração para tratamento de saúde.
Mörgum hefur fundist gagnlegt að fylla út yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar.
• Costuma levar consigo o documento Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde, para o caso de uma emergência?
• Hefurðu ákveðið hvaða læknismeðferð og lækningaraðferðir þú þiggur handa sjálfum þér og börnum þínum?
No futuro, você deverá preencher um novo documento Instruções e Procuração se (1) precisar fazer quaisquer alterações nele (tais como mudar os desejos que expressou, os procuradores, os endereços e os números de telefone) ou se (2) o perder ou for destruído.
Þú átt ekki að þurfa að útfylla nýja yfirlýsingu nema (1) þú viljir breyta upplýsingum (til dæmis ef símanúmer, heimilisföng eða afstaða þín til einstakra mála breytist eða þú skiptir um fulltrúa) eða (2) ef yfirlýsingin týnist eða eyðileggst.
O Corpo Governante aprovou juntar os elementos essenciais do documento Diretrizes Antecipadas Relativas a Tratamentos de Saúde e Outorga de Procuração (Datop) e do cartão em cartolina branca Diretrizes sobre Tratamento de Saúde e Isenção para a Equipe Médica em um único documento legal, que chamaremos de Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde.
Hið stjórnandi ráð hefur samþykkt að skjalið Upplýsingar um læknismeðferð og ítarlegri yfirlýsingar, sem notaðar hafa verið í sumum löndum, séu sameinuð í eitt skjal sem við köllum hér eftir Yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar.
Essas planilhas não são documentos legais, mas suas respostas poderão ajudá-lo a preencher o seu documento Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde.
Þessi vinnublöð gilda ekki sem lögformleg yfirlýsing en þú getur notað þau til að útfylla yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar.
De que trata essa procuração que arquivou?
Hvernig hljómaði yfirlýsingin?
Os pontos mencionados no documento Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde, usado pelas Testemunhas de Jeová, com certeza devem ser considerados nessas reuniões de família.
Það er tvímælalaust ástæða til að ræða það sem fram kemur á yfirlýsingunni um læknismeðferð sem vottar Jehóva nota.
A filha falecida foi então incluída por procuração na ordenança.27 Jamais subestimem a ajuda que vem do outro lado do véu, nos templos.
Með aðstoð staðgengils var þessi dóttir þáttakandi í hinni helgu helgiathöfn.27Vanmetið aldrei þá aðstoð sem veitt er í musterunum, handan hulunnar.
O documento Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde, que é fornecido às Testemunhas de Jeová batizadas.
Því að útfylla yfirlýsinguna um læknismeðferð, sem skírðum vottum er látin í té.
Vou a tribunal, arranjo uma procuraçäo e ponho-a lá.
Ég fæ skriflegt umbođ fyrir ađ koma ūér ūangađ.
Um ancião qualificado considera a importância de preencher tanto o cartão Diretrizes Sobre Tratamento de Saúde e Isenção Para a Equipe Médica como o formulário da Sociedade sobre tratamento de saúde e outorga de procuração.
Hæfur öldungur ræðir mikilvægi þess að útfylla blóðkortið (Upplýsingar um læknismeðferð/Blóðgjöf óheimil).
Uma guerra por procuração (em inglês: proxy war) é um conflito armado no qual dois países se utilizam de terceiros — os proxies — como intermediários ou substitutos, de forma a não lutarem diretamente entre si.
Leppstríð (e. proxy war), einnig kallað staðgöngustríð, er átök milli tveggja ríkja eða annarra aðila þar sem hvorugur aðili mætir andstæðingi sínum beint í átökum.
Nosso contrato, casamento por procuração, não é um modo incomum para conseguir uma esposa na selva.
Samningurinn, gifting međ milliliđ, er ekki ķalgeng leiđ til ađ ná í konu í frumskķginum.
O documento Instruções e Procuração para Tratamento de Saúde que é fornecido às Testemunhas de Jeová batizadas.
Því að útfylla yfirlýsinguna um læknismeðferð, sem skírðum vottum er látin í té.
Você foi criada pelo seu pai, e por procuração, a maior parte da força policial de Dallas.
Ūú varst alin upp af föđur ūínum og um leiđ af öllu lögregluliđi Dallas.
Quando a procuração foi apresentada aqui, eu a representei.
Ūegar athöfnin fķr fram hérna, kom ég í ūinn stađ.
Caso tenha de submeter-se a uma cirurgia ou a um tratamento que possa envolver derivados de sangue, não deixe de providenciar toda a documentação legal necessária, como uma procuração para tratamento de saúde, que tem por objetivo protegê-lo de transfusões de sangue.
Ef þú þarft að gangast undir skurðaðgerð eða læknismeðferð þar sem efni unnin úr blóði gætu komið við sögu skaltu ganga úr skugga um að þú sért með yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar sem er til þess gerð að tryggja að þér sé ekki gefið blóð.
Os nossos consultores estão tratando disso.A procuração é legítima
Verið er að kanna málið og þetta er allt löglegt
Faça Hollis arrumar aquela procuração.
Tryggđu ađ Hollis fái fjárráđin.
Vou a tribunal, arranjo uma procuraçäo e ponho- a lá
Ég fæ skriflegt umboð fyrir að koma þér þangað

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu procuração í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.