Hvað þýðir providenciar í Portúgalska?

Hver er merking orðsins providenciar í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota providenciar í Portúgalska.

Orðið providenciar í Portúgalska þýðir innrétta, lækna, sinna, barnfóstra, fóstra. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.

Hlustaðu á framburð

Merking orðsins providenciar

innrétta

(fix up)

lækna

(heal)

sinna

(care)

barnfóstra

(nurse)

fóstra

(nurse)

Sjá fleiri dæmi

Se existem alguns que ainda não receberam visita de pastoreio, os anciãos devem providenciar visitá-los bem antes de terminar o mês de abril.
Ef ekki hefur tekist að heimsækja alla enn þá ættu öldungarnir að gera sér far um það snemma í apríl.
Providenciar ele Seu Filho, Jesus Cristo, como “sacrifício propiciatório” para cristãos ungidos e para o mundo da humanidade é uma expressão de humildade por parte de Jeová. — 1 João 2:1, 2.
Að Jehóva skyldi gefa son sinn, Jesú Krist, sem ‚friðþægingarfórn‘ fyrir smurða kristna menn og fyrir allan mannheiminn vitnar um lítillæti hans. — 1. Jóhannesarbréf 2: 1, 2.
Ou pode providenciar que pequenos grupos dêem testemunho em edifícios comerciais, zonas comerciais, estacionamentos ou outros locais públicos.
Hann gæti líka hagrætt málum þannig að litlir hópar beri vitni í háreistum skrifstofubyggingum, verslanasvæðum, bílastæðum eða öðrum stöðum sem almenningur hefur aðgang að.
O superintendente do serviço também deve providenciar que haja suficiente território, revistas e outras publicações disponíveis a todos.
Starfshirðirinn ætti einnig að sjá til þess að hvorki vanti starfssvæði né rit.
Assim, de 1970 a 1990, foram comprados e reformados três prédios em Manhattan para providenciar bons locais de reuniões.
Á árunum frá 1970 til 1990 voru því þrjár byggingar keyptar á Manhattan og endurnýjaðar svo að þær yrðu hentugir samkomustaðir.
(Atos 6:4) Assim, tentarão providenciar que os membros acamados ou hospitalizados da congregação sejam espiritualmente alimentados.
(Postulasagan 6:4) Þess vegna reyna þeir að búa svo um hnútana að meðlimir hjarðarinnar, sem eru rúmliggjandi eða á sjúkrahúsum, fái andlega næringu.
Ao mesmo tempo, meu marido e eu procuramos providenciar boa diversão para eles.
En við hjónin leitumst samt líka við að sjá þeim fyrir uppbyggjandi afþreyingu.
Se alguns estão tendo dificuldades para cumprir o requisito de horas, os anciãos devem providenciar que se dê ajuda a eles.
Ef einhver á erfitt með að uppfylla tímakröfurnar ættu öldungarnir að gera ráðstafanir til að aðstoða hann.
(Mateus 20:20-28; Marcos 9:33-37; Lucas 22:24-27; João 13:5-17) De forma comparável, os anciãos podem dar ajuda para garantir o completo reajuste dum irmão ou duma irmã por providenciar repetidas palestras bíblicas com eles, destinadas a promover o progresso da pessoa até a plena saúde espiritual.
(Matteus 20: 20-28; Markús 9: 33-37; Lúkas 22: 24-27; Jóhannes 13: 5-17) Á hliðstæðan hátt geta öldungar fylgt leiðbeiningum sínum eftir með biblíulegum umræðum og stuðlað þannig að því að bróðir eða systir leiðrétti stefnu sína fullkomlega. Þannig geta þeir hjálpað einstaklingnum að ná aftur fullri andlegri heilsu.
Teremos prazer em providenciar que um ministro habilitado o visite.
Við munum gjarnan sjá um að hæfur þjónn orðsins heimsæki þig.
Lembre aos publicadores que eles devem manter registro dos que mostram interesse e providenciar que alguém os contate depois.
Minnið boðberana á að halda skrá yfir þá sem sýna áhuga og gera ráðstafanir til að einhver hafi samband við þá síðar.
Daí, poderão providenciar que um irmão ou uma irmã capaz ajude o necessitado a receber os benefícios disponíveis. — Romanos 13:1, 4.
Síðan gætu þeir fengið hæfan bróður eða systur til að hjálpa þeim sem þurfandi er til að fá þá aðstoð sem hann á rétt til. — Rómverjabréfið 13:1, 4.
Quando terremotos abalaram El Salvador no início do ano, a fraternidade cristã das Testemunhas de Jeová enfrentou o desafio de providenciar ajuda humanitária.
Öflugur jarðskjálfti reið yfir El Salvador í byrjun síðasta árs.
Por exemplo, muitas pessoas descobriram que é muito útil providenciar com antecedência um documento com instruções e procuração para tratamento de saúde.
Mörgum hefur fundist gagnlegt að fylla út yfirlýsingu og umboð vegna læknismeðferðar.
Se este se habilitar e tiver o desejo de tornar-se publicador, o superintendente presidente pode providenciar que dois anciãos se reúnam com o estudante e você.
Sé biblíunemandi þinn hæfur og langi hann til að verða boðberi getur öldungur í forsæti séð til þess að tveir öldungar hitti þig og nemandann.
Pode-se providenciar uma visita de pastoreio.
Gera má ráðstafanir til að fara í hirðaheimsókn.
Mas o que se dá se ele não for sensível às necessidades emocionais de sua família, ou realmente nem tomar a dianteira em providenciar palestras sobre a Bíblia em família, bem como outras atividades?
Kannski er hann ekki næmur fyrir tilfinningalegum þörfum fjölskyldu sinnar eða tekur ekki forystu í því að fjölskyldan ræði saman um Biblíuna eða geri annað í sameiningu.
8 É preciso boa cooperação: Duas vezes por ano, os anciãos vão providenciar que publicadores que desejam receber ajuda pessoal participem no programa “Pioneiros ajudam outros”.
8 Þörf er á góðri samvinnu: Tvisvar á ári gera öldungarnir ráðstafanir til að boðberar, sem sækjast eftir persónulegri aðstoð, geti tekið þátt í áætluninni Brautryðjendur hjálpa öðrum.
13 A sede lhe enviará informações úteis sobre o país para ajudá-lo a tomar decisões, mas ela não tem condições de providenciar cartas de apresentação (ou documento similar em que a sede assume responsabilidade pela pessoa), formulários para obter residência ou visto e outros formulários legais, ou de conseguir acomodações para você.
13 Deildarskrifstofan sendir þér gagnlegar upplýsingar um landið sem hjálpa þér að taka ákvarðanir, en hún getur ekki gengist í ábyrgð fyrir þig, aðstoðað þig við að fá dvalarleyfi, vegabréfsáritanir, nauðsynleg eyðublöð eða húsnæði.
Podem-se providenciar reuniões adicionais para o serviço de campo.
Bæta má við fleiri samansöfnunum ef henta þykir.
Para ter alguma folga, talvez possa providenciar que outra pessoa cuide temporariamente do idoso ou doente.
Ef til vill geturðu fengið einhvern annan til að vera hjá lasburða foreldri þínu til að þú komist aðeins frá.
Os que desejam ser batizados na assembléia devem falar com o superintendente presidente para que ele possa providenciar que os anciãos recapitulem as perguntas de batismo com eles.
Þeir sem vilja láta skírast á mótinu skulu tala við öldung í forsæti til þess að hann geti séð um að öldungar fari yfir skírnarspurningarnar með þeim.
Os chefes de família talvez tenham que fazer alguns arranjos ordeiros, como providenciar a consideração regular do texto bíblico diário, no lar.
Fjölskylduhöfuð geta þurft að hafa ákveðið fyrirkomulag til að fara reglulega yfir hinn daglega biblíutexta innan veggja heimilisins.
(Mateus 20:28; João 15:13) Pode ser que fique maravilhado com o grande amor que Jeová mostrou por providenciar esse sacrifício.
(Matteus 20:28; Jóhannes 15:13) Kannski dáist þú að hinum mikla kærleika sem Jehóva sýndi með því að færa þessa fórn.
Providenciar recursos educacionais livres
Veita opnar menntunarleiðir

Við skulum læra Portúgalska

Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu providenciar í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.

Veistu um Portúgalska

Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.