Hvað þýðir queixo í Portúgalska?
Hver er merking orðsins queixo í Portúgalska? Greinin útskýrir alla merkingu, framburð ásamt tvítyngdum dæmum og leiðbeiningum um hvernig á að nota queixo í Portúgalska.
Orðið queixo í Portúgalska þýðir haka, haka. Til að fá frekari upplýsingar, vinsamlegast skoðaðu upplýsingarnar hér að neðan.
Merking orðsins queixo
hakanounfeminine |
hakaverb noun |
Sjá fleiri dæmi
Nunca apresentei queixa alguma. Ég lagđi ekki fram kvörtun. |
Embora sejam imperfeitos, procuram aplicar o conselho bíblico de ‘continuar a suportar uns aos outros e a perdoar uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro’. — Colossenses 3:13. Þótt ófullkomnir séu gera þeir sitt besta til að fara eftir því ráði Biblíunnar að ‚umbera hver annan og fyrirgefa hver öðrum, ef einhver hefur sök á hendur öðrum.‘ — Kólossubréfið 3:13. |
Há algo que quero salientar relativamente à sua queixa. Mig langaði til að vekja athygli þína á nokkru varðandi kröfu þína. |
Queixa-se o barro sobre para que é usado? Kvartar leirinn undan því að hann skuli notaður með einum hætti en ekki öðrum? |
Eu tenho queixo duplo. Ég er međ undirhöku. |
A queixa de Miriã e Arão contra Moisés resultou em Miriã ser temporariamente acometida por lepra. Að síðustu mögla Mirjam og Aron gegn Móse með þeim afleiðingum að Mirjam er slegin holdsveiki um tíma. |
E os sentimentos apaixonados que o trouxeram correndo até mim não têm nada a ver com o medo da Sra. Wattlesbrook de que eu me queixe do seu marido? Og tengjast ástríđurnar sem sendu ūig á eftir mér ekki ķtta frú Wattlesbrook viđ ūađ ađ ég segi frá glæpum mannsins hennar? |
Queixa- te como quiseres, sacana! Kvartaðu eins og þú vilt, skepnan þín |
Ele deu queixa disso a um policial, que disse: “Sua única chance de recuperar seus pertences é se uma Testemunha de Jeová os encontrar.” Hann kærði innbrotið og lögreglumaður sagði þá við hann: „Eini möguleikinn á að þú fáir töskuna aftur er að einhver vottur Jehóva finni hana.“ |
Passo o tempo a receber queixas e é meu dever manter a paz e a ordem. Ég fæ stöđugt kvartanir og mitt verk er ađ viđhalda lög og reglu. |
1 Essa é a queixa de muitos de nós, pois nossa vida está cheia de atividades. 1 Margir kvarta undan annríki og tímaskorti. |
E a barba em seu queixo era branca como a neve; Og skegg á höku hans var hvít sem snjór; |
(1 Timóteo 6:3-5, 11; Tito 3:9-11) É como se ele compreendesse as poucas chances que teria de vencer-nos com um ataque direto, frontal, de modo que procura fazer-nos tropeçar por induzir-nos a dar vazão a queixas mesquinhas e a contestações tolas, sem valor espiritual. (1. Tímóteusarbréf 6: 3-5, 11; Títusarbréfið 3: 9- 11) Það er eins og hann sjái að hann hafi litla möguleika á að sigra okkur með beinni árás, þannig að hann reynir að fella okkur með því að fá okkur til að viðra uppáhaldsumkvörtunarefni okkar og heimskulegar spurningar sem hafa ekkert andlegt gildi. |
E tenho 84 moções e objeções apresentadas pelos representantes da PGE, atacando a validade desta queixa. Og hér eru 84 beiđnir um frávísun og mķtmæli frá málaflutningsmönnum Kyrrahafsorkuveitunnar. |
(Atos 6:1-6) Os anciãos atuais não devem ‘tapar seu ouvido’ contra queixas legítimas. (Postulasagan 6:1-6) Öldungar nú á dögum mega ekki ‚byrgja eyrun‘ fyrir réttmætum kvörtunum. |
Uma queixa legítima de muitas mulheres, especialmente das que trabalham fora e são mães, é que os maridos não reconhecem que as tarefas domésticas são um trabalho adicional e, em geral, não ajudam. Margar konur, einkum útivinnandi eiginkonur og mæður, kvarta undan því að menn þeirra líti ekki á heimilisstörfin sem viðbótarvinnu og leggi ekki sitt af mörkum. Þetta er réttmæt aðfinnsla. |
Quando o queixo de um homem cai... é hora de reconsiderar as coisas Þegar kjálkabeinin detta úr manni er tími kominn til að endurmeta aðstæður |
Portanto, quão apropriado é o conselho: “Continuai a suportar-vos uns aos outros e a perdoar-vos uns aos outros liberalmente, se alguém tiver razão para queixa contra outro. Því á vel við þetta ráð: „Umberið hver annan og fyrirgefið hver öðrum, ef einhver hefur sök á hendur öðrum. |
Queixa- te depois Kvartaðu síðar |
O queixo dele parece o de um bode nojento. Hakan á honum er eins og á geithafri. |
Saria queixa-se de Leí — Ambos se regozijam com o retorno de seus filhos — Eles oferecem sacrifícios — As placas de latão contêm escritos de Moisés e dos profetas — As placas identificam Leí como descendente de José — Leí profetiza a respeito de sua semente e da preservação das placas. Saría kvartar undan Lehí — Bæði gleðjast yfir endurkomu sona sinna — Þau færa fórnir — Látúnstöflurnar geyma rit Móse og spámannanna — Töflurnar sýna að Lehí er afkomandi Jósefs — Spádómur Lehís um niðja hans og varðveislu taflnanna. |
Ouça, é crime fazer uma queixa falsa. Hey, sko, ūađ er alvarlegur glæpur ađ ljúga ađ lögreglunni, ķkei? |
Os candidatos podem, a partir de um pedido escrito, aceder aos seus dados pessoais. Devem dirigir qualquer dúvida refer ente ao processamento dos seus dados pessoais à Agência (Nacional ou Executiva) responsável pela gestão da respectiva candidatura. Para projectos seleccionados a nível nacional, os candidatos podem, a qualquer altura, formular uma queixa contra o tratamento dos seus dados pessoais à autoridade responsável pela protecção dos dados no seu país. Para projectos seleccionados a nível europeu, a formulação das queixas pode ser efectuada, a qualquer momento, à Autoridade Europeia para a Protecção de Dados. Með skriflegri beiðni geta viðkomandi einstaklingar fengið aðgang að persónuupplýsingum. Fyrirspurnir vegna vinnslu á persónulegum upplýsingum skal senda til þeirra sem taka á móti umsókn viðkomandi aðila (Landskrifstofa EUF eða Framkvæmdaskrifstofa ESB í mennta- og menningarmálum). Styrkþegar sem hafa sótt um styrk til landskrifstofu viðkomandi lands geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til persónuverndar þar í landi. Þeir sem sækja um styrk til Framkvæmdaskrifstofu ESB í mennta- og menningarmálum (the Education, Audiovisual and Culture Executive Agency) geta hvenær sem er lagt fram kvörtun vegna meðhöndlunar á persónulegum upplýsingum til eftirlitsstofnunar gagnaverndar hjá ESB (European Data Protection Supervisor). |
Seus resmungos e suas queixas talvez até incluam críticas às publicações do “escravo fiel”. Möglið og umkvörtunarsemin nær jafnvel svo langt að gagnrýna rit ‚þjónshópsins.‘ |
E o melhor é que eles acordam no dia seguinte sem saber que enfiei o meu queixo nas suas bolinhas. Og ūađ besta er ađ ūeir vakna næsta morguninn og ūeir vita ekki ađ ég stakk pylsunni minni á milli kinnanna ūeirra. |
Við skulum læra Portúgalska
Þannig að nú þegar þú veist meira um merkingu queixo í Portúgalska geturðu lært hvernig á að nota þau með völdum dæmum og hvernig á að lestu þau. Og mundu að læra tengd orð sem við mælum með. Vefsíðan okkar er stöðugt að uppfæra með nýjum orðum og nýjum dæmum svo þú getir flett upp merkingu annarra orða sem þú þekkir ekki í Portúgalska.
Tengd orð queixo
Uppfærð orð Portúgalska
Veistu um Portúgalska
Portúgalska (português) er rómverskt tungumál sem er innfæddur maður á Íberíuskaga í Evrópu. Það er eina opinbera tungumálið í Portúgal, Brasilíu, Angóla, Mósambík, Gíneu-Bissá, Grænhöfðaeyjum. Portúgalska hefur á milli 215 og 220 milljónir móðurmáls og 50 milljónir annarra tungumála, samtals um 270 milljónir. Portúgalska er oft skráð sem sjötta mest talaða tungumál í heimi, þriðja í Evrópu. Árið 1997 var yfirgripsmikil fræðileg rannsókn sett á portúgölsku sem eitt af 10 áhrifamestu tungumálum heims. Samkvæmt tölfræði UNESCO eru portúgölska og spænska ört vaxandi evrópsk tungumál á eftir ensku.